commit 39de27ea947fecaa510d2168e4e7d8ea68e8a44b Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Aug 2 10:17:27 2016 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings_completed --- el/network-settings.dtd | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/el/network-settings.dtd b/el/network-settings.dtd index 48613cf..aa2b6f4 100644 --- a/el/network-settings.dtd +++ b/el/network-settings.dtd @@ -66,7 +66,7 @@ <!ENTITY torsettings.copyLog "Αντιγραφή στο πρόχειρο"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Γεφυρες αναμεταδοτων Βοηθεια"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Αν δε μπορείτε να συνδεθείτε στο δίκτυο Tor, ίσως ο πάροχός (ISP) σας ή κάποιος τρίτος μπλοκάρει το Tor .  Αυτό το πρόβλημα συνήθως λύνεται με τη χρήση Tor Bridges (γέφυρες), που είναι μη δημοσιευμένες διευθύνσεις από τις οποίες μπορείτε να μπείτε στο δίκτυο Tor, συνεπώς πιο δύσκολο να μπλοκαριστούν."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τις προκαθορισμένες γέφυρες, ή να αποκτήσετε νέες διυθύνσεις γεφυρών με έναν από τους παρακάτω τρεις τρόπους:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το προδιαμορφωμένο παρεχόμενο σετ διευθύνσεων γ'έφυρων ή να με την προϋπόθεση σύνολο των διευθύνσεων γέφυρας ή να αποκτήσετε ένα προσαρμοσμένο σύνολο διευθύνσεων, χρησιμοποιώντας μία από αυτές τις μεθόδους:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Μέσω του Διαδικτύου"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Χρησιμοποιήστε έναν φυλλομετρητή για να επισκεφτείτε το https://bridges.torproject.org"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Μέσω της Αυτοματοποιημένης Απάντησης Email">
tor-commits@lists.torproject.org