[translation/tails-persistence-setup] Update translations for tails-persistence-setup

commit f750ac797bdd6b922237d3a6fbb87dbda446182f Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Wed Nov 28 16:15:58 2012 +0000 Update translations for tails-persistence-setup --- eu/eu.po | 12 ++++++------ 1 files changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/eu/eu.po b/eu/eu.po index 01dc7f2..a485582 100644 --- a/eu/eu.po +++ b/eu/eu.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-27 21:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-28 09:09+0000\n" -"Last-Translator: totorika93 <totorika93@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-28 16:05+0000\n" +"Last-Translator: Antxon Baldarra <baldarra@euskalerria.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "%s gailuak ez dauka bolumen iraunkorrik." msgid "" "Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails " "without persistence." -msgstr "" +msgstr "Ezin da bolumen iraunkorra ezabatu erabilia izaten ari den bitartean. Tails iraunkortasunik gabe berrabiarazi beharko zenuke." #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:483 msgid "Persistence volume is not unlocked." @@ -153,11 +153,11 @@ msgstr "Bolumen iraunkorra ez dago muntatuta." #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:493 msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?" -msgstr "" +msgstr "Bolumen iraunkorra ezin da irakurri. Baimen edo jabetza arazoak?" #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:498 msgid "Persistence volume is not writable. Maybe it was mounted read-only?" -msgstr "" +msgstr "Bolumen iraunkorrean ezin da idatzi. Irakurtzeko soilik muntatu al zen agian?" #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:507 #, perl-format @@ -215,7 +215,7 @@ msgid "" "understood. Tails can't help you if you use it wrong! See <a " "href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.en.html'>Tails" " documentation about persistence</a> to learn more." -msgstr "" +msgstr "<b>Kontuz!</b> Iraunkortasuna erabiltzeak ondo ulertu behar diren ondoriak ditu. Tailsek ezin zaitu lagundu oker erabiltzen baduzu! Ikusi <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.en.html'>iraunkortasunari buruzko Tails dokumentazioa</a> gehiago ikasteko." #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:144 msgid "Passphrase:"
participants (1)
-
translation@torproject.org