commit 9d27720ba322c4b3fc0a84a7d394dd96abc9a63e Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun May 16 19:15:12 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-content... --- contents+tr.po | 54 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------ 1 file changed, 48 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po index a86cb6be0e..a9bf81ef53 100644 --- a/contents+tr.po +++ b/contents+tr.po @@ -7252,6 +7252,9 @@ msgid "" "can see the [Tor Browser total strings translated per " "language](https://torpat.ch/locales) to see where help is needed." msgstr "" +"* Tor Browser birçok farklı Transifex kaynağına çevrilmiştir. Ancak nerede " +"yardıma gerek duyulduğunu görmek için [her dilde çevrilmiş Tor Browser dizge" +" sayısına](https://torpat.ch/locales) bakabilirsiniz."
#: https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/ #: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.body) @@ -7262,6 +7265,11 @@ msgid "" "[translate](https://www.transifex.com/otf/tor-project-support-community-" "portal/tbmanual-contentspot/) to help." msgstr "" +"* Tor Browser Kullanıcı Rehberi, İngilizce bilmeyen yeni kullanıcılar için " +"çok yararlı bir kaynaktır. Yardımcı olmak için [Tor Browser Kullanıcı " +"Rehberi çeviri istatistikleri](https://torpat.ch/manual-locales) bölümüne ya" +" da [çeviriye](https://www.transifex.com/otf/tor-project-support-community-" +"portal/tbmanual-contentspot/) bakabilirsiniz."
#: https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/ #: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.body) @@ -7272,11 +7280,16 @@ msgid "" "[translate](https://www.transifex.com/otf/tor-project-support-community-" "portal/support-portal/) to help." msgstr "" +"* Ayrıca [destek web sitesi](https://support.torproject.org/) tüm Tor " +"kullanıcıları için değerli bir kaynaktır. Yardımcı olmak için [Tor Destek " +"web sitesi çeviri istatistikleri](https://torpat.ch/support-locales) " +"bölümüne ya da [çeviriye](https://www.transifex.com/otf/tor-project-support-" +"community-portal/support-portal/) bakabilirsiniz."
#: https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/ #: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.body) msgid "We are also translating this page, the Community portal:" -msgstr "" +msgstr "Ayrıca bu sayfayı, Topluluk web sitesini de çeviriyoruz:"
#: https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/ #: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.body) @@ -7286,6 +7299,10 @@ msgid "" "[translate](https://www.transifex.com/otf/tor-project-support-community-" "portal/communitytpo-contentspot/) it." msgstr "" +"* [Topluluk web sitesi](https://community.torproject.org/), Tor projesine " +"katkıda bulunmanın yollarını bulabileceğiniz bu sitedir. Yardımcı olmak için" +" [çeviriye](https://www.transifex.com/otf/tor-project-support-community-" +"portal/communitytpo-contentspot/) bakabilirsiniz."
#: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/ #: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.body) @@ -7299,6 +7316,9 @@ msgid "" " simply find the string and fix it in " "[transifex](https://www.transifex.com/otf/torproject/)." msgstr "" +"* Zaten bir [Tor çevirmeni](../becoming-tor-translator) iseniz, dizgeyi " +"bularak [transifex](https://www.transifex.com/otf/torproject/) üzerinde " +"düzeltebilirsiniz."
#: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/ #: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.body) @@ -7307,6 +7327,9 @@ msgid "" " our Bugtracker](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), " "under the **Community/Localization** repository." msgstr "" +"* Düzeltilecek dizgeyi nasıl bulacağınızı bilmiyorsanız, [hata " +"izleyicide](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), " +"**Community/Localization** deposu altında bir kayıt açabilirsiniz."
#: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/ #: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.body) @@ -7315,6 +7338,9 @@ msgid "" "Translations](https://github.com/torproject/community/tree/master/content/localization)" " because maybe it is already reported." msgstr "" +"Bir kayıt açmadan önce, [çeviriler için açık olan " +"konulara](https://github.com/torproject/community/tree/master/content/localization)" +" bakın. Sorun daha önce bildirilmiş olabilir."
#: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/ #: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.body) @@ -7322,6 +7348,8 @@ msgid "" "* You can send an email to the [tor localization mailing " "list](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-l10n)." msgstr "" +"* [Tor yerelleştirme e-posta listesine](https://lists.torproject.org/cgi-" +"bin/mailman/listinfo/tor-l10n) bir e-posta gönderebilirsiniz."
#: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/ #: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.body) @@ -7330,6 +7358,10 @@ msgid "" "touch/#irc-help), on the #tor-l10n channel on the oftc network (you may need" " to be registered to log in)." msgstr "" +"* Bu tür sorunları oftc ağındaki #tor-l10n " +"[irc](https://support.torproject.org/get-in-touch/#irc-help) kanalı " +"üzerinden de bildirebilirsiniz (oturum açmak için hesap açmanız " +"gerekebilir)."
#: https//community.torproject.org/outreach/kit/ #: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.section) @@ -7338,51 +7370,61 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/outreach/meetup/ #: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.section) msgid "outreach" -msgstr "" +msgstr "bilgilendirme"
#: https//community.torproject.org/outreach/kit/ #: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.body) msgid "## Street Team Kit" -msgstr "" +msgstr "## Sokak Ekibi Kiti"
#: (dynamic) msgid "" "Word of mouth is critical to reaching new people and helping them protect " "themselves online. Here's how you can help:" msgstr "" +"Yeni insanlara ulaşmak ve çevrimiçi ortamda kendilerini korumalarına " +"yardımcı olmak için kulaktan kulağa bilgilendirme çok önemlidir. Şu şekilde " +"yardımcı olabilirsiniz:"
#: (dynamic) msgid "Privacy and freedom are human rights." -msgstr "" +msgstr "Kişisel gizlilik ve özgürlük insan haklarıdır."
#: (dynamic) msgid "" "These rights are denied online around the world, but Tor gives them back." msgstr "" +"Bu haklar dünya çapında çevrimiçi olarak ihlal edilir, ancak Tor bunları " +"geri verir."
#: (dynamic) msgid "Tracking and surveillance are widespread." -msgstr "" +msgstr "İzleme ve gözetleme çok yaygındır."
#: (dynamic) msgid "" "We think privacy should be the default online, and that's what our software " "provides." msgstr "" +"Çevrimiçi ortamda kişisel gizliliğin varsayılan olarak sağlanması " +"gerektiğini düşünüyoruz. Uygulamamız bunu sağlıyor."
#: (dynamic) msgid "Privacy isn't about having something to hide." msgstr "" +"Kişisel gizlilik, saklayacak bir şeyimizin olması ile ilgili değildir."
#: (dynamic) msgid "" "Privacy is about protecting who we are as human beings: our fears, our " "relationships, and our vulnerabilities." msgstr "" +"Kişisel gizlilik, insan olarak kim olduğumuzu korumakla ilgilidir. " +"Korkularımız, ilişkilerimiz ve zayıf noktalarımız gibi."
#: (dynamic) msgid "People shouldn't be exploited for using the internet." -msgstr "" +msgstr "İnsanlar İnternet kullanmak için sömürülmemelidir."
#: (dynamic) msgid ""
tor-commits@lists.torproject.org