commit 18630650dd507829d59d48de1809e808c102fe5c Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Oct 25 14:45:22 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=donatepages-messages... --- locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po | 18 +++++++++--------- 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po index 375081f0f2..cf9920777f 100644 --- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po @@ -14,13 +14,13 @@ # Communia ameaneantie@riseup.net, 2019 # erinm, 2019 # Nikolas Gonçalves dos Santos nikolasgads@gmail.com, 2020 -# Igor Bk 13, 2020 # Eduardo Addad de Oliveira eduardoaddad@hotmail.com, 2020 # yyyyyyyan contact@yyyyyyyan.tech, 2020 +# Igor Bk 13, 2020 # msgid "" msgstr "" -"Last-Translator: yyyyyyyan contact@yyyyyyyan.tech, 2020\n" +"Last-Translator: Igor Bk 13, 2020\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt_BR/)%5Cn" "Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" @@ -1085,8 +1085,8 @@ msgid "" msgstr "" "Pessoas também suportam o Tor de maneira não financeiras, por exemplo ao <a " "class="hyperlinks links" href="https://community.torproject.org/relay/%5C" " -"target="_blank">executar relês Tor</a> para ajudar a carregar o tráfego " -"para outros usuários." +"target="_blank">executar retransmissores Tor</a> para ajudar a carregar o " +"tráfego para outros usuários."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:214 msgid "" @@ -1484,8 +1484,8 @@ msgid "" msgstr "" "<a href="https://www.torservers.net/%5C" target="_blank" class="hyperlinks" " links">torservers.net</a> é uma organização de caridade, sem fins " -"lucrativos Alemã que executa uma grande variedade de relês de saída pelo " -"mundo." +"lucrativos Alemã que executa uma grande variedade de retransmissores de " +"saída pelo mundo."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:391 msgid "They also like donations of bandwidth from ISPs." @@ -1501,7 +1501,7 @@ msgstr "" "<a href="https://www.noisebridge.net/wiki/Noisebridge_Tor%5C" " "target="_blank" class="hyperlinks links">Noisebridge</a> é uma 501(c)(3)" " sem fins lucrativos baseada nos US que coleta doações e as transforma em " -"mais capacidade de relês de saída baseadas nos US. " +"mais capacidade de retransmissores de saída baseadas nos US. "
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:399 msgid "" @@ -1511,7 +1511,7 @@ msgid "" msgstr "" "<a href="https://nos-oignons.net/%5C" target="_blank" class="hyperlinks " "links">Nos Oignons</a> é uma organização Francesa de caridade, sem fins " -"lucrativos que executa relês rápidos de saída na França." +"lucrativos que executa retransmissores rápidos de saída na França."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:403 msgid "" @@ -1521,7 +1521,7 @@ msgid "" msgstr "" "<a href="https://www.dfri.se/donera/?lang=en%5C" target="_blank" " "class="hyperlinks links">DFRI</a> é uma organização Sueca sem fins " -"lucrativos que executa relês de saída." +"lucrativos que executa retransmissores de saída."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:407 msgid ""
tor-commits@lists.torproject.org