commit 663f5b9026279aeeac1a5de3c61410318d789616 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Oct 11 01:15:48 2014 +0000
Update translations for tails-persistence-setup_completed --- el/el.po | 46 +++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 23 insertions(+), 23 deletions(-)
diff --git a/el/el.po b/el/el.po index 54ecf19..7a7e8d3 100644 --- a/el/el.po +++ b/el/el.po @@ -7,15 +7,15 @@ # firespin dartworldgr@hotmail.com, 2014 # dpdt1 dpdt1@espiv.net, 2013 # dpdt1 dpdt1@espiv.net, 2012 -# jcbgr jcbgr@yahoo.co.uk, 2012 +# James Bridge jcbgr@yahoo.co.uk, 2012 # mitzie zacharias.mitzelos@gmail.com, 2012 -# Wasilis inactive+Wasilis@transifex.com, 2013 +# Wasilis Mandratzis inactive+Wasilis@transifex.com, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers tails@boum.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-16 21:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-29 01:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-08 21:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-11 01:15+0000\n" "Last-Translator: firespin dartworldgr@hotmail.com\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/el/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -85,8 +85,8 @@ msgid "Browser bookmarks" msgstr "Browser σελιδοδείκτες "
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:120 -msgid "Bookmarks saved in Iceweasel browser" -msgstr "Οι σελιδοδείκτες αποθηκεύονται στον browser Iceweasel" +msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser" +msgstr "Οι σελιδοδείκτες αποθηκεύτηκαν στον περιήγητη Tor"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:128 msgid "Printers" @@ -125,67 +125,67 @@ msgstr "Symlink στο $HOME καθε αρχειο βρεθηκε στον `dotf msgid "Setup Tails persistent volume" msgstr " Εγκατασταση των Tails σε ατομικό όγκο"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:337 +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:307 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:452 +msgid "Error" +msgstr "Σφάλμα" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:339 #, perl-format msgid "Device %s already has a persistent volume." msgstr "Η συσκευη %s περιεχει εναν ατομικο ογκο."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:345 +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:347 #, perl-format msgid "Device %s has not enough unallocated space." msgstr "Στην συσκευη %s δεν έχει εκχωρηθεί αρκετος χώρος."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:353 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:367 +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:355 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:369 #, perl-format msgid "Device %s has no persistent volume." msgstr "Η συσκευη %s δεν εχει ατομικο ογκο"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:359 +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:361 msgid "" "Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails " "without persistence." msgstr "Δεν είναι δυνατή η διαγραφή του όγκου, ενώ ειναι σε χρήση. Θα πρέπει να επανεκκινήσετε τα Tails χωρίς επιμονή. "
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:378 +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:380 msgid "Persistence volume is not unlocked." msgstr "Εμμονή του όγκου δεν είναι ξεκλείδωτη. "
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:383 +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:385 msgid "Persistence volume is not mounted." msgstr "Ο ογκος επιμονης δεν είναι συναρμολογημένος "
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:388 +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:390 msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?" msgstr "Εμμονή του όγκου δεν είναι αναγνώσιμο. Δικαιώματα ιδιοκτησίας ή προβλήματα; "
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:393 +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:395 msgid "Persistence volume is not writable. Maybe it was mounted read-only?" msgstr "Εμμονή του όγκου δεν είναι εγγράψιμος. Ίσως να ήταν τοποθετημένα μόνο για ανάγνωση;"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:402 +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:404 #, perl-format msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s." msgstr "Το Tails εκτελείται από μη-USB / μη-SDIO συσκευή %s."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:408 +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:410 #, perl-format msgid "Device %s is optical." msgstr "Η συσκευη %s ειναι οπτικη."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:415 +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:417 #, perl-format msgid "Device %s was not created using Tails Installer." msgstr "Η συσκευή %s δεν δημιουργήθηκε χρησιμοποιώντας την εγκαταστάτη του Tails."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:450 -msgid "Error" -msgstr "Σφάλμα" - -#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:670 +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:677 msgid "Persistence wizard - Finished" msgstr "Ολοκληρωσε ο οδηγος επιμονης"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:673 +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:680 msgid "" "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n" "\n"
tor-commits@lists.torproject.org