
commit 16e0ec4cc2395b5c3de12ce16c64d7181a47637e Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Sat Feb 23 03:15:57 2013 +0000 Update translations for tails-persistence-setup --- fa/fa.po | 20 ++++++++++---------- 1 files changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/fa/fa.po b/fa/fa.po index 31eebe7..09885f2 100644 --- a/fa/fa.po +++ b/fa/fa.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-27 21:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-23 02:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-23 03:14+0000\n" "Last-Translator: zendegi <hamahangi@posteo.eu>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "فايلهاى پنهان (Dotfiles)" #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150 msgid "" "Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory" -msgstr "" +msgstr "ساختن روابط نمادين (symlink) بين $HOME و هر فايل يا پوشه در پوشه فايلهاى پنهان (dotfiles)" #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:259 msgid "" @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "" #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:284 msgid "'Unparseable partition path.'" -msgstr "" +msgstr "'مسير سكتور قابل تجزيهكردن نيست'" #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:298 msgid "Setup Tails persistent volume" @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "دستگاه %s از قبل حجم ذخيرهسازى مداومى د #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:450 #, perl-format msgid "Device %s has not enough unallocated space." -msgstr "" +msgstr "دستگاه %s فضاى خالى كافى ندارد" #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:458 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:472 #, perl-format @@ -140,23 +140,23 @@ msgstr "دستگاه %s هيچ ذخيرهسازى مداومى ندارد." msgid "" "Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails " "without persistence." -msgstr "" +msgstr "نمىتوان ذخيرهسازى مداوم در حال بكار بردن حذف كرد. بايد تيلزرا بدون تداوم دوباره شروع كنيد." #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:483 msgid "Persistence volume is not unlocked." -msgstr "" +msgstr "ذخيرهسازى مداوم قفل است." #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:488 msgid "Persistence volume is not mounted." -msgstr "" +msgstr "ذخيرهسازى مداوم سوار نيست." #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:493 msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?" -msgstr "" +msgstr "ذخيرهسازى مداوم قابل خواندن نيست. مشكلات با مجوزها يا مالكيت؟" #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:498 msgid "Persistence volume is not writable. Maybe it was mounted read-only?" -msgstr "" +msgstr "ذخيرهسازى مداوم قابل نوشتن نيست. شايد به صورت فقط خواندنى سوار شدهاست؟" #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:507 #, perl-format @@ -186,7 +186,7 @@ msgid "" "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n" "\n" "You may now close this application." -msgstr "" +msgstr "تغييرات فقط بعد از بازآغازى تيلز فعال خواهد شد.\\n\nحالا مىتوانيد اين برنامهرا ببنديد." #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:54 msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
participants (1)
-
translation@torproject.org