commit 7371221464b2e2151245fe0ec2b9ea2c919e22b9 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Jan 5 15:45:33 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=donatepages-messages... --- locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po | 25 ++++++++++++++----------- 1 file changed, 14 insertions(+), 11 deletions(-)
diff --git a/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po index 03e6ff17f9..7642dd0146 100644 --- a/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po @@ -4,12 +4,12 @@ # Hugo9191 hugoncosta@gmail.com, 2019 # erinm, 2019 # Rui xymarior@yandex.com, 2019 -# Manuela Silva manuelarodsilva@gmail.com, 2019 # Rui Melo viper5000pt@gmail.com, 2019 +# Manuela Silva manuelarodsilva@gmail.com, 2020 # msgid "" msgstr "" -"Last-Translator: Rui Melo viper5000pt@gmail.com, 2019\n" +"Last-Translator: Manuela Silva manuelarodsilva@gmail.com, 2020\n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt_PT/)%5Cn" "Language: pt_PT\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "mensalmente" #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:145 #: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:167 msgid "Want to donate cryptocurrency?" -msgstr "Quer doar com criptomoedas?" +msgstr "Quer doar com cripto moedas?"
#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:150 #: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:172 @@ -1216,7 +1216,7 @@ msgstr ""
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:87 msgid "How else can I donate to the Tor Project?" -msgstr "De que outra forma é que eu posso doar para o Projeto Tor?" +msgstr "De que outra forma eu posso doar para o Projeto Tor?"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:91 msgid "" @@ -1224,6 +1224,9 @@ msgid "" "links" href="https://2019.www.torproject.org/donate/donate.html.en%5C" " "target="_blank">credit card or PayPal, please click here.</a>" msgstr "" +"Note: se desejar doar para o Projeto Tor por <a class="hyperlinks links" " +"href="https://2019.www.torproject.org/donate/donate.html.en%5C" " +"target="_blank">cartão de crédito ou PayPal, por favor, clique aqui.</a>"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:95 msgid "" @@ -1859,8 +1862,8 @@ msgid "" "Can I donate to a specific project, or restrict my donation to a particular " "purpose?" msgstr "" -"Posso fazer um donativo para um projeto específico, ou restringir o donativo" -" para uma finalidade em particular?" +"Eu posso doar para um projeto específico, ou restringir a minha doação para " +"uma finalidade em particular?"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:419 #: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:749 @@ -1910,7 +1913,7 @@ msgstr "" #: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:433 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:294 msgid "Can I donate while using Tor Browser?" -msgstr "Eu posso doar utilizando o Tor Browser?" +msgstr "Eu posso doar enquanto utilizo o Tor Browser?"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:437 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:298 @@ -2206,9 +2209,9 @@ msgid "" "from the copy of the 990 that's made publicly-available, and that's what we " "do." msgstr "" -"No entanto, é normal que as organizações sem fins lucrativos relatem as " -"informações de doadores individuais na cópia 990, que é disponibilizada " -"publicamente, e é isso que fazemos." +"Contudo, é normal que as organizações sem fins lucrativos redijam a " +"informação dos doadores individuais na cópia 990, que é disponibilizada " +"publicamente, e é isso que nós fazemos."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:625 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:395 @@ -2912,7 +2915,7 @@ msgstr ""
#: tmp/cache_locale/17/179dc1a0f488d5bbb8c128dc5c0fb35d6240d83414df10335a1cf4031139609a.php:175 msgid "Back to Donate FAQ" -msgstr "Voltar Donativo - FAQ" +msgstr "Voltar para Página de Donativos - FAQ"
#: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:72 msgid ""
tor-commits@lists.torproject.org