[translation/tor-browser-manual] Update translations for tor-browser-manual

commit ac3570d61cf1fb1646a9424f6b96775ef3c6aaec Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Fri Jul 13 13:48:45 2018 +0000 Update translations for tor-browser-manual --- sr/sr.po | 26 ++++++++++++++++++++------ 1 file changed, 20 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/sr/sr.po b/sr/sr.po index 592b1573a..3e2d6dfde 100644 --- a/sr/sr.po +++ b/sr/sr.po @@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "" #: downloading.page:57 msgid "To use GetTor via Twitter:" -msgstr "" +msgstr "Upotreba GetTor-a preko Twitter-a" #: downloading.page:62 msgid "" @@ -439,38 +439,45 @@ msgid "" "Message to @get_tor with the words \"osx en\" in it (you don't need to " "follow the account)." msgstr "" +"Da biste dobili linkove za preuzimanje Tor Pregledača na engleskom za OS X, " +"pošaljite direktnu poruku na @get_tor sa recčima \"osx en\" u njoj (ne " +"morate za zapratite akaunt)." #: downloading.page:70 msgid "To use GetTor via Jabber/XMPP (Tor Messenger, Jitsi, CoyIM):" -msgstr "" +msgstr "Upotreba GetTora-a preko Jabber/XMPP (Tor Messenger, Jitsi, CoyIM):" #: downloading.page:75 msgid "" "To get links for downloading Tor Browser in Chinese for Linux, send a " "message to gettor@torproject.org with the words \"linux zh\" in it." msgstr "" +"Za dobijanje linkova za preuzimanje Tor Pregledača na koneskom za Linux, " +"pošaljite poruku na gettor@torproject.org sa rečima \"linux zh\" u njoj." #: downloading.page:84 msgid "Satori" -msgstr "" +msgstr "Satori" #: downloading.page:85 msgid "" "Satori is an add-on for the Chrome or Chromium browsers that allows you to " "download several security and privacy programs from different sources." msgstr "" +"Satori je dodatak za Chrome ili Chromium pregledacče koji vam omogućava " +"preuzimanje više programa za bezbednost i privatnost od raznih izvora." #: downloading.page:90 msgid "To download Tor Browser using Satori:" -msgstr "" +msgstr "Da biste preuzeli Tor Pregledač pomoću Satori-a:" #: downloading.page:95 msgid "Install Satori from the Chrome App Store." -msgstr "" +msgstr "Instalirajte Satori preko Chrome App Store-a." #: downloading.page:100 msgid "Select Satori from your browser’s Apps menu." -msgstr "" +msgstr "Izaberite Satori u meniju sa aplikacijama u vašem pregledaču." #: downloading.page:105 msgid "" @@ -480,12 +487,19 @@ msgid "" "after the name of the program — each one represents a different source from " "which to get the software. Your download will then begin." msgstr "" +"Kada se Satori otvori, kliknite na jezik koji preferirate. Otvoriće se meni " +"sa izlistanim mogucćim preuzimanjima za taj jezik. Pronadjite primerak Tor " +"Pregledača pod imenom vašeg operativnog sistema. Izaberite ili \"A\" ili " +"\"B\" posle imena programa - svaki predstavlja razliciti izvor od kojeg se " +"dobija softver. Vaše preuzimanje će početi." #: downloading.page:115 msgid "" "Wait for your download to finish, then find the “Generate Hash” section in " "Satori’s menu and click “Select Files”." msgstr "" +"Čekajte da se preuzimanje završi, onda pronadjite \"Generisšši Heš\" sekciju" +" u meniju Satori-a i kliknite na “Izaberi Fajlove”." #: downloading.page:121 msgid ""
participants (1)
-
translation@torproject.org