[translation/vidalia_alpha_completed] Update translations for vidalia_alpha_completed

commit 9bc0dc55a09fc17acbf983131b784ce990033501 Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Fri Nov 9 05:45:24 2012 +0000 Update translations for vidalia_alpha_completed --- es/vidalia_es.po | 10 +++++----- 1 files changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/es/vidalia_es.po b/es/vidalia_es.po index 973c0b6..4d166fe 100644 --- a/es/vidalia_es.po +++ b/es/vidalia_es.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n" "POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-08 23:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-09 05:33+0000\n" "Last-Translator: strel <strelnic@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "Conectando a %1:%2... " msgctxt "BridgeDownloader" msgid "Sending an HTTPS request for bridges..." -msgstr "Enviando una solicitud HTTPS para bridges (puentes a Tor no propagados)... " +msgstr "Enviando una solicitud HTTPS de bridges (puentes a Tor no propagados)... " msgctxt "BridgeDownloader" msgid "Downloading a list of bridges..." @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "Descargando bridges (puentes a Tor no propagados)" msgctxt "BridgeDownloaderProgressDialog" msgid "Unable to download bridges: %1" -msgstr "No pudo descargar bridges (puentes a Tor no propagados): %1" +msgstr "No se pudo descargar bridges (puentes a Tor no propagados): %1" msgctxt "BridgeDownloaderProgressDialog" msgid "Retrying bridge request..." @@ -372,11 +372,11 @@ msgstr "Nº. de Clientes" msgctxt "BridgeUsageDialog" msgid "Clients from the following countries have used your relay since %1" -msgstr "Clientes de los siguientes países han usado su retransmisor desde %1" +msgstr "Clientes de los siguientes países han usado su repetidor (relay) desde %1" msgctxt "BridgeUsageDialog" msgid "Bridge Usage Summary" -msgstr "Resumen de utilización del puente" +msgstr "Resumen de utilización del bridge (puente a Tor no propagado)" msgctxt "BridgeUsageDialog" msgid "Client Summary"
participants (1)
-
translation@torproject.org