commit 2ee3ea9158d5fa21e77c4fed96a55fe086564391 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Feb 22 11:15:23 2014 +0000
Update translations for tails-greeter --- fr/fr.po | 21 +++++++++++---------- 1 file changed, 11 insertions(+), 10 deletions(-)
diff --git a/fr/fr.po b/fr/fr.po index 4cb8890..0ba0734 100644 --- a/fr/fr.po +++ b/fr/fr.po @@ -5,13 +5,14 @@ # Translators: # matsa matsa@riseup.net, 2013 # Onizuka, 2013 +# Towatowa441, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-02-21 19:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-22 09:03+0000\n" -"Last-Translator: runasand runa.sandvik@gmail.com\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-22 11:00+0000\n" +"Last-Translator: Towatowa441\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/fr/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -37,7 +38,7 @@ msgstr "Activer la persistance ?"
#: ../glade/persistencewindow.glade.h:5 msgid "<a href="doc/first_steps/persistence/use.en.html">Help</a>" -msgstr "" +msgstr "<a href="doc/first_steps/persistence/use.en.html">Aide</a>"
#: ../glade/persistencewindow.glade.h:6 msgid "Yes" @@ -71,7 +72,7 @@ msgstr "Mot de passe d'administration" msgid "" "<a " "href="doc/first_steps/startup_options/administration_password.en.html">Help</a>" -msgstr "" +msgstr "<a href="doc/first_steps/startup_options/administration_password.en.html">Aide</a>"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:5 msgid "" @@ -99,7 +100,7 @@ msgstr "Windows Camouflage" msgid "" "<a " "href="doc/first_steps/startup_options/windows_camouflage.en.html">Help</a>" -msgstr "" +msgstr "<a href="doc/first_steps/startup_options/windows_camouflage.en.html">Aide</a>"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:12 msgid "" @@ -113,27 +114,27 @@ msgstr "Activer le camouflage Microsoft Windows XP"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:14 msgid "MAC address spoofing" -msgstr "" +msgstr "Usurpation d'adresse MAC"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:15 msgid "<a href="doc/advanced_topics/mac_changer.en.html">Help</a>" -msgstr "" +msgstr "<a href="doc/advanced_topics/mac_changer.en.html">Aide</a>"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:16 msgid "" "Spoofing MAC addresses hides the serial number of your network cards to the " "local networks. This can help you hide your geographical location." -msgstr "" +msgstr "Usurper des adresses MAC cache le numéro de série de votre carte de réseau aux réseaux locaux. Ceci peut vous aider à cacher votre emplacement géographique."
#: ../glade/optionswindow.glade.h:17 msgid "" "It is generally safer to spoof MAC addresses, but it might also raise " "suspicion or cause network connection problems. See the documentation." -msgstr "" +msgstr "Il est généralement plus sûr d'usurper les adresses MAC, mais cela pourrait aussi augmenter le soupçon ou causer des problèmes de connexion de réseau. Voir la documentation."
#: ../glade/optionswindow.glade.h:18 msgid "Spoof all MAC addresses" -msgstr "" +msgstr "Usurper toutes les adresses MAC"
#: ../glade/langpanel.glade.h:1 msgid " "
tor-commits@lists.torproject.org