commit 4c5db623c86b126ed44de27151daaac25ae7fc9f Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Apr 30 12:45:38 2019 +0000
Update translations for donatepages-messagespot --- locale/pl/LC_MESSAGES/messages.po | 38 ++++++++++++++++++++++++++++++-------- 1 file changed, 30 insertions(+), 8 deletions(-)
diff --git a/locale/pl/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pl/LC_MESSAGES/messages.po index 0a501d417..7b58173ff 100644 --- a/locale/pl/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/pl/LC_MESSAGES/messages.po @@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "" #: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:236 #: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:201 msgid "sticker Pack" -msgstr "" +msgstr "Paczka naklejek"
#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:243 #: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:208 @@ -700,7 +700,7 @@ msgstr "" #: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:537 #: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:509 msgid "__field_name__ must be filled out." -msgstr "" +msgstr "__field_name__ musi być wypełnione."
#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:542 #: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:514 @@ -868,6 +868,9 @@ msgid "" "href="https://www.giantrabbit.com/%5C" class="stamp-bold" " "target="_blank">Giant Rabbit</a></span>" msgstr "" +"Zaprojektowany i zbudowany przez <span class="stamp-bold"><a " +"href="https://www.giantrabbit.com/%5C" class="stamp-bold" " +"target="_blank">Giant Rabbit</a></span>."
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:34 msgid "Tor Donor FAQ" @@ -1097,6 +1100,13 @@ msgid "" "book Data and Goliath, security expert Bruce Schneier wrote "The current " "best tool to protect your anonymity when browsing the web is Tor."" msgstr "" +"Electronic Frontier Foundation mówi, że Tor oferuje <a class="hyperlinks " +"links" target="_blank" href="https://www.eff.org/deeplinks/2014/07/7" +"-things-you-should-know-about-tor">jedne z najsilniejszych istniejących " +"programów do zachowania anonimowości</a>, a w swojej książce Data and " +"Goliath, ekspert ds. bezpieczeństwa Bruce Schneier napisał: "Obecnie " +"najlepszym narzędziem do ochrony twojej anonimowości podczas przeglądania " +"stron internetowych jest Tor.""
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:178 msgid "Is what Tor does legal? Can I get in trouble for using it?" @@ -1187,6 +1197,8 @@ msgid "" "While we are grateful for this funding, we don't want the Tor Project to " "become too dependent on any single source." msgstr "" +"Jesteśmy wdzięczni za to dofinansowanie, ale nie chcemy, aby Tor Project " +"stał się zbyt zależny od jakiegokolwiek pojedynczego źródła."
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:216 msgid "" @@ -1377,6 +1389,9 @@ msgid "" "required to process your credit card payment, including your billing " "address." msgstr "" +"Jeśli dokonasz dotacje kartą kredytową, zostaniesz poproszony o podanie " +"informacji niezbędnych do przetworzenia płatności kartą kredytową, w tym " +"adresu do faktury."
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:330 msgid "" @@ -1466,7 +1481,7 @@ msgstr ""
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:378 msgid "You can buy cash gift cards and mail them to us." -msgstr "" +msgstr "Możesz kupić gotówkowe karty upominkowe i wysłać je do nas."
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:380 msgid "" @@ -1623,7 +1638,7 @@ msgstr ""
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:466 msgid "Please also tell us why you're asking for a refund." -msgstr "" +msgstr "Proszę również nam powiedz, czemu prosisz o zwrot pieniędzy."
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:468 msgid "" @@ -1639,7 +1654,7 @@ msgstr "" #: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:478 #: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:584 msgid "Yes." -msgstr "" +msgstr "Tak."
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:480 msgid "" @@ -1649,7 +1664,7 @@ msgstr ""
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:486 msgid "Do you accept cash donations?" -msgstr "" +msgstr "Czy akceptujecie dotacje gotówką?"
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:490 msgid "Yes" @@ -1665,6 +1680,9 @@ msgid "" "Verizon, Red Hat, many universities, and others-- will match donations made " "by their employees." msgstr "" +"Tak! Wiele firm --takich jak Google, Microsoft, eBay, PayPal, Apple, " +"Verizon, Red Hat, wiele uniwersytetów i innych-- wyrówna dotacje dokonane " +"przez swoich pracowników."
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:502 msgid "" @@ -1673,6 +1691,10 @@ msgid "" " <a class="hyperlinks links" target="_blank" " "href="https://www.matchinggifts.com/rit/%5C%22%3Ehttps://www.matchinggifts.com/rit...</a>." msgstr "" +"Najszybszym sposobem sprawdzenia, czy twoja firma wyrównuje dotacje, jest " +"zazwyczaj sprawdzenie w dziale HR lub wyszukanie nazwy firmy na stronie <a " +"class="hyperlinks links" target="_blank" " +"href="https://www.matchinggifts.com/rit/%5C%22%3Ehttps://www.matchinggifts.com/rit...</a>."
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:504 msgid "" @@ -1688,7 +1710,7 @@ msgstr ""
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:512 msgid "Can I become a Tor Project member?" -msgstr "" +msgstr "Czy mogę zostać członkiem Tor Project?"
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:516 msgid "" @@ -1784,7 +1806,7 @@ msgstr ""
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:592 msgid "I would like my company to support Tor." -msgstr "" +msgstr "Chciałbym, aby moja firma wspierała Tor."
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:594 msgid "What can we do to help?"
tor-commits@lists.torproject.org