[translation/tails-persistence-setup_completed] Update translations for tails-persistence-setup_completed

commit dd0ede0863dbf4ab8b1e1bb5c9a62cdee1292928 Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Wed Nov 6 15:46:06 2013 +0000 Update translations for tails-persistence-setup_completed --- es/es.po | 57 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 33 insertions(+), 24 deletions(-) diff --git a/es/es.po b/es/es.po index 0547aeb..8fc87dc 100644 --- a/es/es.po +++ b/es/es.po @@ -3,15 +3,16 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# mm2herr <ma_herrer@yahoo.com.mx>, 2013 # strel, 2013 # strel, 2012-2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-29 14:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-02 01:00+0000\n" -"Last-Translator: strel\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails@boum.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-26 23:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-06 15:30+0000\n" +"Last-Translator: mm2herr <ma_herrer@yahoo.com.mx>\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -116,77 +117,77 @@ msgid "" "Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory" msgstr "Crear enlaces simbólicos (symlinks) en $HOME para todos los archivos o carpetas que se encuentren en la carpeta 'dotfiles'" -#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:257 +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:258 msgid "" "The device Tails is running from cannot be found. Maybe you used the `toram'" " option?" msgstr "No se pudo encontrar el dispositivo desde el que Tails está ejecutándose. ¿Utilizó quizá la opción 'toram'?" -#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:276 +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:277 msgid "Setup Tails persistent volume" msgstr "Establecer el volumen persistente de Tails" -#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:420 +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:443 #, perl-format msgid "Device %s already has a persistent volume." msgstr "El dispositivo %s ya tiene un volumen persistente." -#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:428 +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:451 #, perl-format msgid "Device %s has not enough unallocated space." msgstr "El dispositivo %s no tiene suficiente espacio sin asignar." -#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:436 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:450 +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:459 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:473 #, perl-format msgid "Device %s has no persistent volume." msgstr "El dispositivo %s no tiene un volumen persistente." -#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:442 +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:465 msgid "" "Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails " "without persistence." msgstr "No se puede eliminar el volumen persistente mientras está en uso. Debe reiniciar Tails sin persistencia." -#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:461 +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:484 msgid "Persistence volume is not unlocked." msgstr "El volumen persistente no está desbloqueado." -#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:466 +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:489 msgid "Persistence volume is not mounted." msgstr "El volumen persistente no está montado." -#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:471 +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:494 msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?" msgstr "El volumen persistente no se pudo leer. ¿Problemas de permisos o de propietarios?" -#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:476 +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:499 msgid "Persistence volume is not writable. Maybe it was mounted read-only?" msgstr "El volumen persistente no se puede escribir. ¿Está quizá montado en modo sólo-lectura (read-only)?" -#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:485 +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:508 #, perl-format -msgid "Tails is running from non-USB device %s." -msgstr "Tails está ejecutándose desde un dispositivo no-USB %s." +msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s." +msgstr "Tails se está ejecutando desde un dispositivo %s que no es USB / SDIO." -#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491 +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:514 #, perl-format msgid "Device %s is optical." msgstr "El dispositivo %s es óptico" -#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:498 +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:521 #, perl-format msgid "Device %s was not created using Tails USB installer." msgstr "El dispositivo %s no fue creado usando el instalador USB de Tails." -#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:532 +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:555 msgid "Error" msgstr "Error" -#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:839 +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:872 msgid "Persistence wizard - Finished" msgstr "Asistente de persistencia - Finalizado" -#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:842 +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:875 msgid "" "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n" "\n" @@ -251,11 +252,19 @@ msgstr "Montando la partición persistente de Tails." msgid "The Tails persistence partition will be mounted." msgstr "La partición persistente de Tails será montada." -#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:296 +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:283 +msgid "Correcting permissions of the persistent volume." +msgstr "Corrigiendo permisos del volumen persistente." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:286 +msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected." +msgstr "Los permisos del volumen persistente serán corregidos." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:308 msgid "Creating..." msgstr "Creando... " -#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:299 +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:311 msgid "Creating the persistent volume..." msgstr "Creando el volumen persistente... "
participants (1)
-
translation@torproject.org