commit c2b2c75b034c8ee13d1ce972bc375275abaccdf6 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Nov 14 19:15:18 2012 +0000
Update translations for vidalia_alpha --- es/vidalia_es.po | 18 +++++++++--------- 1 files changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/es/vidalia_es.po b/es/vidalia_es.po index d0aa191..560cff0 100644 --- a/es/vidalia_es.po +++ b/es/vidalia_es.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-13 03:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-14 19:13+0000\n" "Last-Translator: strel strelnic@gmail.com\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/es/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2471,7 +2471,7 @@ msgstr "Ajustar zoom"
msgctxt "NetViewer" msgid "Zooms to fit all currently displayed circuits" -msgstr "Ajusta el zoom para encuadrar todos los circuitos mostrados" +msgstr "Ajusta el zoom encuadrando todos los circuitos mostrados"
msgctxt "NetViewer" msgid "Ctrl+Z" @@ -2495,7 +2495,7 @@ msgstr "Pantalla completa"
msgctxt "NetViewer" msgid "View the network map as a full screen window" -msgstr "Ver el mapa de red como una ventana de pantalla completa" +msgstr "Muestra el mapa de red como una ventana de pantalla completa"
msgctxt "NetViewer" msgid "Ctrl+F" @@ -2507,7 +2507,7 @@ msgstr "Mapa de Red"
msgctxt "NetViewer" msgid "Relay" -msgstr "Repetidor (relay)" +msgstr "Repetidor"
msgctxt "NetViewer" msgid "Connection" @@ -2569,7 +2569,7 @@ msgstr "Uso un proxy para acceder a internet"
msgctxt "NetworkPage" msgid "Proxy Settings" -msgstr "Configuración de Proxy" +msgstr "Configuración para Proxy"
msgctxt "NetworkPage" msgid "Username:" @@ -2593,11 +2593,11 @@ msgstr "Mi cortafuegos (firewall) sólo me permite conectarme a ciertos puertos"
msgctxt "NetworkPage" msgid "Firewall Settings" -msgstr "Configuración en el Cortafuegos (firewall)" +msgstr "Configuración en el Cortafuegos"
msgctxt "NetworkPage" msgid "Allowed Ports:" -msgstr "Puertos a usar permitidos en el cortafuegos:" +msgstr "Puertos a usar permitidos por el cortafuegos:"
msgctxt "NetworkPage" msgid "80, 443" @@ -2607,7 +2607,7 @@ msgctxt "NetworkPage" msgid "" "Check to encrypt directory requests and, optionally, use bridge relays to " "access the Tor network" -msgstr "Marcar para cifrar peticiones de directorio y, opcionalmente, usar puentes repetidores (bridges) para acceder a la red Tor" +msgstr "Marcar para cifrar peticiones al directorio y, opcionalmente, usar repetidores puente (bridges) para acceder a la red Tor"
msgctxt "NetworkPage" msgid "My ISP blocks connections to the Tor network" @@ -2645,7 +2645,7 @@ msgctxt "NetworkPage" msgid "" "No new bridges are currently available. You can either wait a while and try " "again, or try another method of finding new bridges." -msgstr "Actualmente no hay nuevos puentes disponibles. Puede esperar un rato e intentar de nuevo o probar con otro método para encontrar nuevos puentes." +msgstr "Actualmente no hay puentes nuevos disponibles. Puede esperar un rato e intentarlo de nuevo, o probar con otro método para encontrar nuevos puentes."
msgctxt "NetworkPage" msgid "Click Help to see other methods of finding new bridges."
tor-commits@lists.torproject.org