commit 9e3b21faa144a6ea8eb5dbe7ed6a5c2e0d613b05 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Feb 3 16:15:20 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-content... --- contents+ka.po | 23 +++++++++++++++++++++-- 1 file changed, 21 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po index bf529a8d54..f6e2907364 100644 --- a/contents+ka.po +++ b/contents+ka.po @@ -8818,6 +8818,8 @@ msgid "" "At least law enforcement in Germany regularly uses the fax and phone numbers" " present in IP records." msgstr "" +"მაგალითად, სამართალდამცავები გერმანიაში, მუდმივად იყენებენ ფაქსისა და " +"ტელეფონის ნომრებს, რომლებიც ერთვის IP-ჩანაწერებს."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body) @@ -8889,6 +8891,7 @@ msgstr "" #: (content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body) msgid "* [Tor Relay Guide](https://community.torproject.org/relay)" msgstr "" +"* [Tor-გადამცემის სახელმძღვანელო](https://community.torproject.org/relay)"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body) @@ -8901,6 +8904,8 @@ msgid "" "A disclaimer helps giving people the right idea about what is behind traffic" " coming from these IPs." msgstr "" +"პასუხისმგებლობაზე უარის განაცხადით, ეცოდინება ხალხს, ამ IP-ებიდან მომდინარე " +"კავშირების უკან რა არის."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body) @@ -8908,6 +8913,8 @@ msgid "" "A simple notice can be published without a separate webserver using Tor's " ""DirPortFrontPage " directive." msgstr "" +"მარტივი განცხადება, რომელიც ცალკე ვებსერვერის გარეშეც შეიძლება განთავსდეს, " +"არის „DirPortFrontPage“ მითითება."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body) @@ -8966,11 +8973,15 @@ msgid "" "If you're operating a fast relay or you've done something else cool, you're " "eligible to receive our swag." msgstr "" +"თუ გაშვებული გაქვთ სწრაფი გადამცემი ან რამე სხვა კარგი საქმე გააკეთეთ, " +"საშუალება გაქვთ მიიღოთ ჩვენგან სამახსოვრო."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/swag/ #: (content/relay-operations/community-resources/swag/contents+en.lrpage.body) msgid "You can get a Tor T-shirt for contributing to the Tor project." msgstr "" +"შეგიძლიათ მიიღოთ ჩვენი Tor-მაისურები, Tor-პროექტში წვლილის შეტანის " +"სანაცვლოდ."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/swag/ #: (content/relay-operations/community-resources/swag/contents+en.lrpage.body) @@ -9345,12 +9356,12 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/ #: (content/relay-operations/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.title) msgid "Good Bad ISPs" -msgstr "" +msgstr "კარგი და ცუდი მომწოდებლები"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/ #: (content/relay-operations/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.subtitle) msgid "Some ISPs are Tor-friendly, some are not" -msgstr "" +msgstr "ინტერნეტი ზოგი მომწოდებელი Tor-ისადმი კეთილგანწყობილი, ზოგი კი არა"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/ #: (content/relay-operations/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body) @@ -9360,6 +9371,10 @@ msgid "" "are not. Some are competent and clueful about Tor or about security in " "general. Let us know!" msgstr "" +"გვერდის მიზანია აღნუსხოს საზოგადოებების გამოცდილება Tor-თან და ინტერნეტის " +"მომწოდებელთან (ISP) მიმართებაში, მსოფლიოს მასშტაბით. ზოგი ISP " +"კეთილგანწყობილია Tor-თან, ზოგი არა. მათ ნაწილს გაგებული აქვს და ერკვევა Tor-" +"ის ან ზოგადად, უსაფრთხოების საკითხებში. "
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/ #: (content/relay-operations/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body) @@ -9369,6 +9384,10 @@ msgid "" "work to make them understand what's going on, how long your server has been " "running, and whether you'd recommend them to others. Also include dates." msgstr "" +"ეცადეთ მოწოდებული ინფორმაცია იყოს გამოსადეგი გამტარუნარიანობის შესახებ, " +"მიგაჩნდათ თუ არა ხელშეკრულება იაფი ან ძვირი, გაგიჭირდათ თუ არა აგეხსნათ " +"მათთვის ვითარება, რამდენი ხანი იყო სერვერი გაშვებული, ურჩევთ თუ არა სხვებს. " +"აგრეთვე დაურთეთ თარიღები."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/ #: (content/relay-operations/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
tor-commits@lists.torproject.org