commit bd85c9771cead88d44dddb1c8d6814a01f389b91 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Jul 13 17:15:19 2016 +0000
Update translations for torcheck_completed --- sk_SK/torcheck.po | 21 ++++++++++++++------- 1 file changed, 14 insertions(+), 7 deletions(-)
diff --git a/sk_SK/torcheck.po b/sk_SK/torcheck.po index 94e7c3a..57a861a 100644 --- a/sk_SK/torcheck.po +++ b/sk_SK/torcheck.po @@ -2,14 +2,15 @@ # Copyright (C) 2008-2013 The Tor Project, Inc # # Translators: +# Dasa M littlearchr8@gmail.com, 2016 # once, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-15 17:11+0000\n" -"Last-Translator: once\n" -"Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/sk_SK/)%5Cn" +"PO-Revision-Date: 2016-07-13 17:12+0000\n" +"Last-Translator: Dasa M littlearchr8@gmail.com\n" +"Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sk_SK/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -26,8 +27,8 @@ msgid "" "the Internet anonymously." msgstr "Prosím, obráťte sa na <a href="https://www.torproject.org/%5C%22%3Estr%C3%A1nku Tor</a> pre viac informácií o tom, ako bezpečne používať Tor. Teraz môžete voľne a anonymne surfovať po Internete."
-msgid "There is a security update available for the Tor Browser Bundle." -msgstr "Pre Tor Browser Bundle je dostupná bezpečnostná aktualizácia." +msgid "There is a security update available for Tor Browser." +msgstr "Je dostupná bezpečnostná aktualizácia pre prehliadač Tor."
msgid "" "<a href="https://www.torproject.org/download/download-easy.html%5C%22%3EClick " @@ -93,5 +94,11 @@ msgstr "JavaScript je zapnutý." msgid "JavaScript is disabled." msgstr "JavaScript je vypnutý."
-msgid "However, it does not appear to be the Tor Browser Bundle." -msgstr "Bohužiaľ, toto sa nezdá byť Tor Browser Bundle." +msgid "However, it does not appear to be Tor Browser." +msgstr "Bohužiaľ, toto sa nezdá byť Tor Browser." + +msgid "Run a Relay" +msgstr "Spustite prenos" + +msgid "Stay Anonymous" +msgstr "Zostaňte v anonymite"
tor-commits@lists.torproject.org