commit 6ea24fe5bbc5eaf4baf5c1378faac6a0e9558a1e Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Jul 18 20:45:43 2018 +0000
Update translations for liveusb-creator --- mk/mk.po | 38 +++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 19 insertions(+), 19 deletions(-)
diff --git a/mk/mk.po b/mk/mk.po index 9fa9d40fd..44a9ae26f 100644 --- a/mk/mk.po +++ b/mk/mk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-11-10 15:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-18 20:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-18 20:45+0000\n" "Last-Translator: l l potpit449@gmail.com\n" "Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/mk/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -44,93 +44,93 @@ msgstr "Се случи проблем при извршување на след
#: ../tails_installer/creator.py:334 msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..." -msgstr "Верификување на SHA1 алгоритмот за проверка на постоечки грешки во надворешно поставената компјутерска инсталација." +msgstr "Верификување на SHA1 алгоритмот за проверка на постоечки грешки во екстерно поставената компјутерска инсталација."
#: ../tails_installer/creator.py:338 msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..." -msgstr "" +msgstr "Верификување на SHA256 алгоритмот за проверка на постоечки грешки во екстерно поставената компјутерска инсталација."
#: ../tails_installer/creator.py:354 msgid "" "Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with " "the --noverify argument to bypass this verification check." -msgstr "" +msgstr "Грешка: SHA1 алгоритмот на вашата екстерно поставена компјутерска инсталација е невалидна. Може да ја вклучите оваа програма со --noverify аргументот за да ја прескокнете оваа верификација."
#: ../tails_installer/creator.py:360 msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification" -msgstr "" +msgstr "Непознат ISO, се прескокнува верификацијата со алгоритам."
#: ../tails_installer/creator.py:371 #, python-format msgid "" "Not enough free space on device.\n" "%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space" -msgstr "" +msgstr "Немате доволно простор на уредот. \n%dМБ ISO + %dMБ пренесување на кодот во RAM > %dМБ слободен простор"
#: ../tails_installer/creator.py:378 #, python-format msgid "Creating %sMB persistent overlay" -msgstr "" +msgstr "Се креира %s МБ простор на екстерниот уред."
#: ../tails_installer/creator.py:439 #, python-format msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s" -msgstr "" +msgstr "Не може да се копира %(infile)s во %(outfile)s : %(message)s"
#: ../tails_installer/creator.py:453 msgid "Removing existing Live OS" -msgstr "" +msgstr "Се отстранува постоечката, екстерно поставена компјутерска инсталација."
#: ../tails_installer/creator.py:462 ../tails_installer/creator.py:473 #, python-format msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s" -msgstr "" +msgstr "Не е можно да се примени командата за промена на дозволa за пристап %(file)s : %(message)s"
#: ../tails_installer/creator.py:466 #, python-format msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s" -msgstr "Не е можно да се отстрани фајлот од претходниот LiveOS: %(message)s" +msgstr "Не е можно да се отстрани фајлот од претходно екстерно поставената компјутерска инсталација.: %(message)s"
#: ../tails_installer/creator.py:478 #, python-format msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s" -msgstr "" +msgstr "Не е можно да се отстрани дирекцијата од претходно екстерно поставената компјутерска инсталација: %(message)s"
#: ../tails_installer/creator.py:526 #, python-format msgid "Cannot find device %s" -msgstr "" +msgstr "Уредот не е пронајден %s"
#: ../tails_installer/creator.py:695 #, python-format msgid "Unable to write on %(device)s, skipping." -msgstr "" +msgstr "Не може да се впише на %(device)s, се прескокнува."
#: ../tails_installer/creator.py:719 #, python-format msgid "" "Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be " "unmounted before starting the installation process." -msgstr "" +msgstr "Некои партиции на посакуваниот уред %(device)s се воспоставени(mounted) на фајл системот. Ќе бидат отстранети пред да започне инсталацијата."
#: ../tails_installer/creator.py:762 ../tails_installer/creator.py:974 msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted." -msgstr "" +msgstr "Непознат фајл систем. Вашиот уред можеби ќе треба да се форматира."
#: ../tails_installer/creator.py:765 ../tails_installer/creator.py:977 #, python-format msgid "Unsupported filesystem: %s" -msgstr "" +msgstr "Неподдржан фајл систем: %s"
#: ../tails_installer/creator.py:782 #, python-format msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s" -msgstr "" +msgstr "Непознат GLib исклучок во обидот да се воспостави(mount) уредот: %(message)s"
#: ../tails_installer/creator.py:786 #, python-format msgid "Unable to mount device: %(message)s" -msgstr "" +msgstr "Не е можно да се пристапи до уредот: %(message)s"
#: ../tails_installer/creator.py:791 msgid "No mount points found"
tor-commits@lists.torproject.org