commit f0b0962cefe9538c894eede0bbd0a1b5074025b6 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Nov 20 02:15:22 2012 +0000
Update translations for vidalia_alpha_completed --- es/vidalia_es.po | 20 ++++++++++---------- 1 files changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)
diff --git a/es/vidalia_es.po b/es/vidalia_es.po index cf6777d..3d2922a 100644 --- a/es/vidalia_es.po +++ b/es/vidalia_es.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-20 01:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 02:14+0000\n" "Last-Translator: strel strelnic@gmail.com\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/es/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3294,7 +3294,7 @@ msgid "" "longer recommended. Please upgrade to the most recent version of the " "software, which may contain important security, reliability and performance " "fixes." -msgstr "Se encuentra ejecutando la versión "%1" del software Tor, que ya no es la recomendada. Actualize a la versión más reciente, que puede contener importantes mejoras de seguridad, fiabilidad y ajustes de rendimiento." +msgstr "Se encuentra ejecutando la versión "%1" de Tor, que ya no es la recomendada. Actualize a la versión más reciente, que puede contener importantes mejoras de seguridad, fiabilidad y ajustes de rendimiento."
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "" @@ -3302,11 +3302,11 @@ msgid "" "longer work with the current Tor network. Please upgrade to the most recent " "version of the software, which may contain important security, reliability " "and performance fixes." -msgstr "Se encuentra ejecutando la versión "%1" del software Tor, que puede no funcionar con la red Tor actual. Actualize a la versión más reciente, que puede contener importantes mejoras de seguridad, fiabilidad y ajustes de rendimiento." +msgstr "Se encuentra ejecutando la versión "%1" de Tor, que puede no funcionar con la red Tor actual. Actualize a la versión más reciente, que puede contener importantes mejoras de seguridad, fiabilidad y ajustes de rendimiento."
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "Your Tor Software is Out-of-date" -msgstr "Su software Tor no está actualizado" +msgstr "Su programa Tor no está actualizado"
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "Connected to the Tor Network" @@ -3316,17 +3316,17 @@ msgctxt "StatusEventWidget" msgid "" "We were able to successfully establish a connection to the Tor network. You " "can now configure your applications to use the Internet anonymously." -msgstr "Ha sido establecida la conexión a la red Tor, con exito. Ahora puede configurar sus aplicaciones para utilizar Internet de forma anónima." +msgstr "Fue posible establecer con éxito una conexión a la red Tor. Ahora puede configurar sus aplicaciones para utilizar internet de forma anónima."
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "Tor Software Error" -msgstr "Tor error de Aplicacion" +msgstr "Error de la aplicación Tor"
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "" "The Tor software encountered an internal bug. Please report the following " "error message to the Tor developers at bugs.torproject.org: "%1"" -msgstr "La aplicacion Tor ha detectado un error interno. Por favor, informe del siguiente mensaje de error a los desarrolladores de Tor en bugs.torproject.org: "%1"" +msgstr "La programa Tor detectó un defecto interno. Por favor, informe del siguiente mensaje de error a los desarrolladores de Tor en bugs.torproject.org: "%1""
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "" @@ -3334,7 +3334,7 @@ msgid "" "the past compared to the source "%2". If your clock is not correct, Tor " "will not be able to function. Please verify your computer displays the " "correct time." -msgstr "Tor ha determinado que el reloj del equipo puede estar configurado con%1 segundos de retraso en comparación con la fuente "%2". Si la hora de su equipo no es correcta, Tor no funcionara correctamente. Por favor, verifique que equipo tiene configurada la hora correcta." +msgstr "Tor ha determinado que el reloj de su equipo puede estar configurado con %1 segundos de retraso en comparación con la fuente "%2". Si su hora no es correcta, Tor no será capaz de funcionar correctamente. Verifique que su equipo muestre la hora correcta."
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "" @@ -3342,11 +3342,11 @@ msgid "" "the future compared to the source "%2". If your clock is not correct, Tor " "will not be able to function. Please verify your computer displays the " "correct time." -msgstr "Tor ha determinado que el reloj del equipo puede estar configurado con%1 segundos de adelanto en comparación con la fuente "%2". Si la hora de su equipo no es correcta, Tor no funcionara correctamente. Por favor, verifique que equipo tiene configurada la hora correcta." +msgstr "Tor ha determinado que el reloj de su equipo puede estar configurado con %1 segundos de adelanto en comparación con la fuente "%2". Si su hora no es correcta, Tor no será capaz de funcionar correctamente. Verifique que su equipo muestre la hora correcta."
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "Your Computer's Clock is Potentially Incorrect" -msgstr "La hora configurada en su equipo es totalmente incorrecta" +msgstr "Es posible que la hora del reloj de su equipo sea incorrecta"
msgctxt "StatusEventWidget" msgid ""
tor-commits@lists.torproject.org