[translation/vidalia_alpha] Update translations for vidalia_alpha

commit 24aef6a35ddb5f196ea088cae7b877875aa09d8c Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Tue Feb 21 03:45:15 2012 +0000 Update translations for vidalia_alpha --- fa/vidalia_fa.po | 70 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 files changed, 35 insertions(+), 35 deletions(-) diff --git a/fa/vidalia_fa.po b/fa/vidalia_fa.po index cb3ac7a..8b3887b 100644 --- a/fa/vidalia_fa.po +++ b/fa/vidalia_fa.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n" "POT-Creation-Date: 2011-05-03 14:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 10:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-21 03:41+0000\n" "Last-Translator: Ardeshir <ardeshir@redteam.io>\n" "Language-Team: translations@vidalia-project.net\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -140,11 +140,11 @@ msgstr "دایرکتوری که برای ذخیره داده های نرم اف msgctxt "AdvancedPage" msgid "Tor Control" -msgstr "" +msgstr "کنترل پنل تور" msgctxt "AdvancedPage" msgid "Use TCP connection (ControlPort)" -msgstr "" +msgstr "از ارتباط TCP استفاده کن (ControlPort)" msgctxt "AdvancedPage" msgid "Path:" @@ -152,19 +152,19 @@ msgstr "مسیر" msgctxt "AdvancedPage" msgid "Use Unix domain socket (ControlSocket)" -msgstr "" +msgstr "Use Unix domain socket (ControlSocket)" msgctxt "AdvancedPage" msgid "Edit current torrc" -msgstr "" +msgstr "torrc فعلی را ویرایش کنید" msgctxt "AdvancedPage" msgid "NOTE: this will edit the currently loaded torrc" -msgstr "" +msgstr "توجه : این torrc بارگذاری شده فعلی را ویرایش میکند" msgctxt "AdvancedPage" msgid "ControlSocket path doesn't exist." -msgstr "" +msgstr "مسیر ControlSocket وجود ندارد" msgctxt "AdvancedPage" msgid "" @@ -184,15 +184,15 @@ msgstr "هشدار" msgctxt "AdvancedPage" msgid "You changed torrc path, would you like to restart Tor?" -msgstr "" +msgstr "شما مسیر torrc تغییر داده اید، آیا می خواهید تور را ریستارت کنید؟" msgctxt "AdvancedPage" msgid "Tor Configuration File (torrc);;All Files (*)" -msgstr "" +msgstr "Tor Configuration File (torrc);;All Files (*)" msgctxt "AdvancedPage" msgid "Select a file to use for Tor socket path" -msgstr "" +msgstr "یک فایل برای استفاده مسیرِ سوکتِ تور انتخاب کنید" msgctxt "AdvancedPage" msgid "" @@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "کشور" msgctxt "BridgeUsageDialog" msgid "# Clients" -msgstr "" +msgstr "# کلاینت ها" msgctxt "BridgeUsageDialog" msgid "Clients from the following countries have used your relay since %1" @@ -319,11 +319,11 @@ msgstr "از تاریخ %1 کلاینت هایی از کشورهای زی msgctxt "BridgeUsageDialog" msgid "Bridge Usage Summary" -msgstr "" +msgstr "گزارش استفاده از پل ها" msgctxt "BridgeUsageDialog" msgid "Client Summary" -msgstr "" +msgstr "گزارش کلاینت ها" msgctxt "Circuit" msgid "New" @@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "درحال ساختن" msgctxt "Circuit" msgid "Failed" -msgstr "" +msgstr "ناموفق" msgctxt "Circuit" msgid "Closed" @@ -351,87 +351,87 @@ msgstr "ناشناخته" msgctxt "CircuitItem" msgid "<Path Empty>" -msgstr "" +msgstr "<مسیر خالی>" msgctxt "CircuitListWidget" msgid "Connection" -msgstr "" +msgstr "ارتباط" msgctxt "CircuitListWidget" msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "وضعیت" msgctxt "CircuitListWidget" msgid "Zoom to Circuit" -msgstr "" +msgstr "بزرگنمایی روی جریان" msgctxt "CircuitListWidget" msgid "Close Circuit (Del)" -msgstr "" +msgstr "بستن مدار (Del)" msgctxt "CircuitListWidget" msgid "Close Stream (Del)" -msgstr "" +msgstr "بستن جریان (Del)" msgctxt "ConfigDialog" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "عمومی" msgctxt "ConfigDialog" msgid "Network" -msgstr "" +msgstr "شبکه" msgctxt "ConfigDialog" msgid "Sharing" -msgstr "" +msgstr "به اشتراک گذاری" msgctxt "ConfigDialog" msgid "Services" -msgstr "" +msgstr "خدمات" msgctxt "ConfigDialog" msgid "Appearance" -msgstr "" +msgstr "ظاهر" msgctxt "ConfigDialog" msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "پیشرفته" msgctxt "ConfigDialog" msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "کمک" msgctxt "ConfigDialog" msgid "Error Saving Settings" -msgstr "" +msgstr "خطا در هنگام ذخیره تنظیمات" msgctxt "ConfigDialog" msgid "Vidalia was unable to save your %1 settings." -msgstr "" +msgstr "ویدالیا نتوانست تنظیمات %1 شما را ذخیره کند." msgctxt "ConfigDialog" msgid "Error Applying Settings" -msgstr "" +msgstr "خطا در هنگام اعمال تنظیمات" msgctxt "ConfigDialog" msgid "Vidalia was unable to apply your %1 settings to Tor." -msgstr "" +msgstr "ویدالیا نتوانست تنظیمات %1 شما را برای تور اعمال کند." msgctxt "ConfigDialog" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "تنظیمات" msgctxt "ControlConnection" msgid "Vidalia was unable to connect to Tor. (%1)" -msgstr "" +msgstr "ویدالیا نتوانست به تور وصل شود. (%1)" msgctxt "ControlConnection" msgid "Control socket is not connected." -msgstr "" +msgstr "سوکت کنترل وصل نیست" msgctxt "ControlPasswordInputDialog" msgid "Problem connecting to Tor" -msgstr "" +msgstr "مشکل در برقراری ارتباط با تور" msgctxt "ControlPasswordInputDialog" msgid ""
participants (1)
-
translation@torproject.org