commit 1b7a1a83af0054d3c92eec28ceb8d22fb944101f Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Dec 3 20:20:11 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot --- contents+lt.po | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/contents+lt.po b/contents+lt.po index 911807fcaa..0199a5fe80 100644 --- a/contents+lt.po +++ b/contents+lt.po @@ -1374,7 +1374,7 @@ msgid "" "difficult for adversaries to censor it or identify its operators." msgstr "" "* Onion paslaugų buvimo vieta ir IP adresas yra paslėpti, todėl " -"priešininkams sunku jį cenzūruoti ar identifikuoti jo operatorius." +"priešininkams sunku jas cenzūruoti ar identifikuoti jų operatorius."
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body) @@ -1383,8 +1383,8 @@ msgid "" "so you do not need to worry about [connecting over HTTPS](/secure-" "connections)." msgstr "" -"* Visas srautas tarp Tor vartotojų ir onion paslaugų yra užkoduotas nuo galo" -" iki galo, todėl jums nereikia jaudintis dėl [prisijungimo per HTTPS](/lt" +"* Visas duomenų srautas tarp Tor naudotojų ir onion paslaugų yra ištisai " +"užšifruotas, todėl jums nereikia jaudintis dėl [prisijungimo per HTTPS](/lt" "/secure-connections)."
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/ @@ -1402,7 +1402,7 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body) msgid "### HOW TO ACCESS AN ONION SERVICE" -msgstr "### KAIP PASIEKTI ONION SERVISĄ" +msgstr "### KAIP PASIEKTI ONION PASLAUGĄ"
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
tor-commits@lists.torproject.org