commit 7ca163abaad8407ee0d913b133e2a8595a1ce46c Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Apr 11 17:45:13 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-content... --- contents+ka.po | 57 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------- 1 file changed, 49 insertions(+), 8 deletions(-)
diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po index 7f9f9b926a..82baecaa26 100644 --- a/contents+ka.po +++ b/contents+ka.po @@ -6264,8 +6264,8 @@ msgid "" "Our documentation is very important for users around the world to be able to" " use Tor and Tor Browser:" msgstr "" -"ჩვენს მასალებს, დიდი მნიშვნელობა აქვს, რომ მომხმარებლებს მთელი მსოფლიოდან " -"შეეძლოთ Tor-ისა და Tor-ბრაუზერის გამოყენება." +"ჩვენს მასალები მეტად ეხმარება მომხმარებლებს მთელი მსოფლიოდან, Tor-ისა და " +"Tor-ბრაუზერის გამოყენებაში."
#: https//community.torproject.org/localization/current-status/ #: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.body) @@ -6703,7 +6703,7 @@ msgid "" "servers." msgstr "" "ეს იმიტომ, რომ თითოეული დამატებითი ენა მოითხოვს მეტ სახსრებს, მათ შორის " -"თავდადებული მოხალისეების გუნდა და სივრცეს, სერვერებზე." +"თავდადებული მოხალისეების გუნდსა და სივრცეს, სერვერებზე."
#: https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/ #: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.body) @@ -6712,9 +6712,9 @@ msgid "" " for the Tor Project. Moreover, once translated, there are always future " "updates and new pages needing translated too." msgstr "" -"ბევრ ფაილია გადასათარგმნი და უახლეს მოთხოვნებზე მოსარგები, Tor-პროექტისთვის." -" გარდა არსებულის ერთჯერადი თარგმნისას, მუდმივად საჭიროა ხოლმე განახლებებისა " -"და ახალი გვერდების თარგმნაც." +"ბევრი ფაილია გადასათარგმნი და უახლეს მოთხოვნებზე მოსარგები, Tor-" +"პროექტისთვის. გარდა არსებულის ერთჯერადი თარგმნისა, მუდმივად საჭიროა " +"განახლებებისა და ახალი გვერდების თარგმნაც."
#: https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/ #: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.body) @@ -6806,7 +6806,7 @@ msgstr "" "* [ერთობის გვერდი](https://community.torproject.org/) არის საიტი, სადაც " "მონახავთ Tor-ის წვლილის შეტანის გზებს. დაგვეხმარეთ მის " "[თარგმნაში](https://www.transifex.com/otf/tor-project-support-community-" -"portal/communitytpo-contentspot/) it." +"portal/communitytpo-contentspot/)."
#: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/ #: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.title) @@ -9369,6 +9369,8 @@ msgid "" "hold them temporarily for additional verification, without losing legitimate" " customers." msgstr "" +"ეს სია, აგრეთვე გამოგადგებათ უკეთ დაათვალიეროთ Tor-შეკვეთები ან შეაჩეროთ " +"დროებით, დამატებით გადამოწმებამდე, წესიერი მომხმარებლების დაკარგვის გარეშე."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body) @@ -9376,6 +9378,9 @@ msgid "" "In fact, in my experience, the fraud processing teams contracted by many " "ISPs simply mark all requests from Tor nodes as fraud using that very list." msgstr "" +"უმეტესად, გამოცდილება აჩვენებს, რომ თაღლითობის აღკვეთაზე მომუშავე ჯგუფები, " +"დაქირავებულნი ინტერნეტის მომწოდებლების მიერ, უბრალოდ ნიშნავენ Tor-" +"კვანძებიდან მომავალ ყველა მოთხოვნას თაღლითურად, ამ სიის გამოყენებით."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body) @@ -9728,6 +9733,9 @@ msgid "" "* Using a DNS provider that censors its results (such as some " "[OpenDNS](http://www.opendns.com) or Quad (9.9.9.9) configurations)." msgstr "" +"* ისეთი DNS-მომწოდებლის გამოყენება, რომელიც ზღუდავს შედეგებს (მაგალითად, " +"გარკვეული წესით დაყენებული [OpenDNS](http://www.opendns.com) ან Quad " +"(9.9.9.9))."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/ #: (content/relay-operations/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.body) @@ -9904,7 +9912,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/ #: (content/relay-operations/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.body) msgid "### My relay was given the BadExit flag. What's up?" -msgstr "" +msgstr "### ჩემმა გადამცემმა მიიღო BadExit აღნიშვნა. რა ხდება?"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/ #: (content/relay-operations/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.body) @@ -10162,6 +10170,11 @@ msgid "" "don't end up with your own IP range. Here is template you can use: " "[Inquiry](https://www.torservers.net/wiki/hoster/inquiry)" msgstr "" +"ორსაფეხურიანი მიდგომა უმეტესად, საშუალებას იძლევა საქმეში ჩაერთონ " +"მხარდაჭერის სამსახურის ზედა დონის წარმომადგენლები, მათი ადრეულად შეშფოთების " +"გარეშე, მიუხედავად იმისა, საბოლოოდ მიიღებთ თუ არა საკუთარ IP-შუალედს. აქაა " +"ნიმუში, რომელიც შეგიძლიათ გამოიყენოთ: " +"[შეკითხვა](https://www.torservers.net/wiki/hoster/inquiry)"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body) @@ -10822,6 +10835,10 @@ msgid "" "faq/), and the good news is that many lawyers believe that Tor exit node " "operators are in the same boat as the ISPs themselves." msgstr "" +"შეერთებულ შტატებში, უმეტესად ესენია [DMCA](/relay/community-resources/eff-" +"tor-legal-faq/) და [CDA](/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/), " +"თუმცა, კარგი ამბავი ისაა, რომ ბევრი სამართალმცოდნის აზრით, Tor-ის გამსვლელი " +"კვანძის გამშვებნი, ინტერნეტის მომწოდებლების მსგავს საქმეს აკეთებენ."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body) @@ -11468,6 +11485,9 @@ msgid "" ""proxies" on private lines. Cheap synchronous (SDSL) connections. | " "12/2011 |" msgstr "" +"| [Tele2 Austria GmbH](https://tele2.at/) | - | - | დიახ | დიახ | " +"ამისამართებს საჩივრებს საქმიანი კავშირებისას, მისაღები გადასახადი, არ მოწონს" +" „პროქსი“ კერძო ხაზებზე. იაფი სინქრონული (SDSL) კავშირები. | 12/2011 |"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/ #: (content/relay-operations/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body) @@ -11680,12 +11700,18 @@ msgid "" "Prime64 and Pro64 with Pro-Option, own subnet, RIPE entry along with " "publicly visible abuse and police contact." | 03/2021 |" msgstr "" +"| [EUServ](http://euserv.de) | AS35366 | დიახ | დიახ | დიახ | „გადამცემები " +"მხოლოდ დაშვებულია გამოყოფილ სერვერებზე Prime64 და Pro64, გამსვლელი კვანძები " +"დაშვებულია მხოლოდ Prime64 და Pro64 სერვერებზე Pro-Option-ით, საკუთარი " +"ქვექსელით, RIPE-შემსვლელითა და საჯაროდ ხილული მონაცემებით, დარღვევებისა და " +"დებულებების თაობაზე დასაკავშირებლად“ | 03/2021 |"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/ #: (content/relay-operations/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body) msgid "" "| [IPX-Server](https://www.ipx-server.de) | - | Yes | Yes | - | - | - |" msgstr "" +"| [IPX-Server](https://www.ipx-server.de) | - | დიახ | დიახ | - | - | - |"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/ #: (content/relay-operations/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body) @@ -11694,6 +11720,9 @@ msgid "" " that is in accordance with current jurisprudence is permitted on our " "servers." | 03/2021 |" msgstr "" +"| [Keyweb](https://www.keyweb.de) | AS31103 | დიახ | დიახ | დიახ | " +"„ყველაფერი, რაც შესაბამისობაშია ამჟამინდელ სამართალთან და ნებადართულია ჩვენს" +" სერვერებზე“. | 03/2021 |"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/ #: (content/relay-operations/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body) @@ -11701,6 +11730,8 @@ msgid "" "| [Afterburst](http://afterburst.com) | AS29761, AS8100 | - | Yes | No | -" " | - |" msgstr "" +"| [Afterburst](http://afterburst.com) | AS29761, AS8100 | - | დიახ | არა |" +" - | - |"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/ #: (content/relay-operations/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body) @@ -11717,6 +11748,8 @@ msgid "" "| [linevast](https://www.linevast.de) | AS201206 | No | No | No | | 03/2021" " |" msgstr "" +"| [linevast](https://www.linevast.de) | AS201206 | არა | არა | არა | | " +"03/2021 |"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/ #: (content/relay-operations/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body) @@ -11724,6 +11757,8 @@ msgid "" "| [Server4You](https://www.server4you.de)%7C AS131914 | No | No | No | - | " "03/2021 |" msgstr "" +"| [Server4You](https://www.server4you.de)%7C AS131914 | არა | არა | არა | - | " +"03/2021 |"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/ #: (content/relay-operations/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body) @@ -11732,6 +11767,9 @@ msgid "" "dedicated root servers for a good price. "It is not a Problem, however, " "abuse reports can lead to a server lock" | 03/2021 |" msgstr "" +"| [Hetzner](http://hetzner.de) | AS24940 | დიახ | დიახ | დიახ | გთავაზობთ " +"კარგ, გამოყოფილ ძირეულ სერვერებს კარგ ფასად. „ერთადერთი სირთულე რაცაა, " +"დარღვევებზე საჩივრების გამო, შეიძლება სერვერი ჩაიკეტოს“. | 03/2021 |"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/ #: (content/relay-operations/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body) @@ -11739,11 +11777,14 @@ msgid "" "| [Contabo](https://contabo.de) | AS51167 | No | No | No | Tor prohibited " "due to terms of service | 03/2021 |" msgstr "" +"| [Contabo](https://contabo.de) | AS51167 | არა | არა | არა | Tor იკრძალება" +" მომსახურების პირობებით | 03/2021 |"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/ #: (content/relay-operations/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body) msgid "| [Strato](https://strato.de) | AS6724 | No | No | No | - | 03/2021 |" msgstr "" +"| [Strato](https://strato.de) | AS6724 | არა | არა | არა | - | 03/2021 |"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/ #: (content/relay-operations/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
tor-commits@lists.torproject.org