commit ac7394d243053af9d7c16381abb6089ea3c5c18a Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Oct 31 12:46:53 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot --- contents+ga.po | 2 +- contents+he.po | 6 +- contents+ja.po | 6 +- contents+ko.po | 367 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- contents+ml.po | 4 +- contents+ro.po | 4 +- 6 files changed, 202 insertions(+), 187 deletions(-)
diff --git a/contents+ga.po b/contents+ga.po index b78cd94a43..a3483a8877 100644 --- a/contents+ga.po +++ b/contents+ga.po @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/about/ #: (content/about/contents+en.lrtopic.body) msgid "### HOW TOR WORKS" -msgstr "#### CÉN CHAOI A N-OIBRÍONN TOR" +msgstr "### CÉN CHAOI A N-OIBRÍONN TOR"
#: https//tb-manual.torproject.org/about/ #: (content/about/contents+en.lrtopic.body) diff --git a/contents+he.po b/contents+he.po index eda6b84f98..422da338d4 100644 --- a/contents+he.po +++ b/contents+he.po @@ -601,13 +601,15 @@ msgid "" "* When the download is complete, extract the archive with the command `tar " "-xf [TB archive]`." msgstr "" +"* כאשר ההורדה מסתיימת, חלצו את קובץ הארכיב בעזרת הפקודה `tar -xf [TB " +"archive]`."
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/ #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body) msgid "" "* From inside the Tor Browser directory, you can launch Tor Browser by " "running:" -msgstr "" +msgstr "* מתוך תיקיית דפדפן Tor אפשר להפעיל את דפדפן Tor על ידי הפעלת:"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/ #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body) @@ -621,6 +623,8 @@ msgid "" "executable. From within this directory run: `chmod +x start-tor-" "browser.desktop`" msgstr "" +"**הערה:** אם הפקודה לא מצליחה להפעיל, ככל הנראה יש להפוך את הקובץ לקובץ " +"הפעלה. מתוך התיקייה הפעילו את: `chmod +x start-tor-browser.desktop`"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/ #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body) diff --git a/contents+ja.po b/contents+ja.po index 8a6cd43eda..0442249b1f 100644 --- a/contents+ja.po +++ b/contents+ja.po @@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "" msgid "" "4. When the download is complete, double click the `.exe` file. Complete the" " installation wizard process." -msgstr "4. ダウンロードが完了したら、.exeファイルをダブルクリックする。その後、インストール・ウィザードの指示に従う。" +msgstr "4. ダウンロードが完了したら、`.exe` ファイルをダブルクリックする。その後、インストール・ウィザードの指示に従う。"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/ #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body) @@ -940,7 +940,7 @@ msgstr "</table>" #: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/ #: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body) msgid "### USING PLUGGABLE TRANSPORTS" -msgstr "使用可能なトランスポートの種類" +msgstr "### 使用可能なトランスポートの種類"
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/ #: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body) @@ -3607,7 +3607,7 @@ msgstr "2. Tor Browser [ダウンロードページ](https://torproject.org/down #: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body) msgid "" "3. Download the Windows `.exe` file and save it directly to your media." -msgstr "3. Windows 用の ".exe" ファイルをダウンロードし、メディアに直接保存します。" +msgstr "3. Windows 用の `.exe` ファイルをダウンロードし、メディアに直接保存します。"
#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/ #: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body) diff --git a/contents+ko.po b/contents+ko.po index 4046c426ee..3fb7700a69 100644 --- a/contents+ko.po +++ b/contents+ko.po @@ -5,17 +5,17 @@ # Philipp Sauter qt123@pm.me, 2020 # edfcf61188be1fdc09edea36af6d8e18_dc16ee2, 2020 # 승수 김 2000sskim@gmail.com, 2020 -# Emma Peel, 2021 # 장민준, 2021 # park seungbin parksengbin48@gmail.com, 2021 +# Emma Peel, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-28 11:50+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-30 09:08+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n" -"Last-Translator: park seungbin parksengbin48@gmail.com, 2021\n" +"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n" "Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ko/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -23,264 +23,156 @@ msgstr "" "Language: ko\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: (dynamic) -msgid "" -"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship." -msgstr "추적 및 감시로부터 자신을 보호하십시오. 검열을 피하세요." - -#: (dynamic) -msgid "Tor Project | Tor Browser Manual" -msgstr "Tor 프로젝트 | Tor 브라우저 설명서" - -#: (dynamic) -msgid "Close banner" -msgstr "배너 닫기" - -#: (dynamic) -msgid "Privacy is a human right" -msgstr "프라이버시는 인권입니다" - -#: (dynamic) -msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000." -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Donate now" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Donate" -msgstr "후원하기" - -#: (dynamic) -msgid "Donate Now" -msgstr "기부하기" - -#: (dynamic) -msgid "Menu" -msgstr "메뉴" +#: https//tb-manual.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title) +msgid "Tor Browser User Manual" +msgstr "Tor 브라우저 사용자 설명서"
-#: (dynamic) https//tb-manual.torproject.org/menu/ +#: https//tb-manual.torproject.org/menu/ #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body) msgid "About" msgstr "소개"
-#: (dynamic) https//tb-manual.torproject.org/menu/ +#: https//tb-manual.torproject.org/menu/ #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body) -msgid "Support" -msgstr "지원" +msgid "Documentation" +msgstr "문서"
-#: (dynamic) https//tb-manual.torproject.org/menu/ +#: https//tb-manual.torproject.org/menu/ #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body) -msgid "Community" -msgstr "커뮤니티" +msgid "Press" +msgstr "보도자료"
-#: (dynamic) https//tb-manual.torproject.org/menu/ +#: https//tb-manual.torproject.org/menu/ #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body) msgid "Blog" msgstr "블로그"
-#: (dynamic) https//tb-manual.torproject.org/menu/ +#: https//tb-manual.torproject.org/menu/ #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body) -msgid "Documentation" -msgstr "문서" +msgid "Newsletter" +msgstr "뉴스레터"
-#: (dynamic) https//tb-manual.torproject.org/menu/ +#: https//tb-manual.torproject.org/menu/ #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body) -msgid "Jobs" -msgstr "일감" +msgid "Support" +msgstr "지원"
-#: (dynamic) https//tb-manual.torproject.org/menu/ +#: https//tb-manual.torproject.org/menu/ #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body) -msgid "Contact" -msgstr "문의" +msgid "Community" +msgstr "커뮤니티"
-#: (dynamic) https//tb-manual.torproject.org/menu/ +#: https//tb-manual.torproject.org/menu/ #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body) -msgid "Press" -msgstr "보도자료" - -#: (dynamic) -msgid "Download Tor Browser" -msgstr "Tor 브라우저 다운로드" - -#: (dynamic) -msgid "Search" -msgstr "검색" - -#: (dynamic) https//tb-manual.torproject.org/ -#: (content/contents+en.lrshowcase.title) -msgid "Tor Browser User Manual" -msgstr "Tor 브라우저 사용자 설명서" - -#: (dynamic) -msgid "" -"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, " -"surveillance, or censorship." -msgstr "Tor 브라우저를 다운로드하여 추적, 감시 또는 검열 없이 개인 브라우징을 경험해 보십시오." - -#: (dynamic) -msgid "Our mission:" -msgstr "우리의 사명" - -#: (dynamic) -msgid "" -"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open" -" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted " -"availability and use, and furthering their scientific and popular " -"understanding." -msgstr "" -"자유/오픈 소스 소프트웨어를 이용한 익명성 및 개인정보 보호 기술을 개발 및 배포하고 이러한 기술의 제한 없는 가용성과 사용을 지원하며 " -"과학적 및 대중적 이해를 촉진함으로써 인권과 자유를 증진하는 것입니다." +msgid "Contact" +msgstr "문의"
-#: (dynamic) https//tb-manual.torproject.org/menu/ +#: https//tb-manual.torproject.org/menu/ #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body) -msgid "PrivChat" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Subscribe to our Newsletter" -msgstr "뉴스레터 구독하기" - -#: (dynamic) -msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:" -msgstr "Tor 프로젝트에 대한 월간 정보를 받아보세요:" - -#: (dynamic) -msgid "Sign up" -msgstr "회원 등록" - -#: (dynamic) -msgid "" -"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be " -"found in our %(link_to_faq)s" -msgstr "상표, 저작권 고지 및 규칙의 제3자의 사용에 대한 정보는%(link_to_faq)s" - -#: (dynamic) -msgid "Topics" -msgstr "주제" +msgid "Jobs" +msgstr "일감"
-#: (dynamic) https//tb-manual.torproject.org/menu/ +#: https//tb-manual.torproject.org/menu/ #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body) msgid "About Tor Browser" msgstr "Tor 브라우저에 대해서"
-#: (dynamic) https//tb-manual.torproject.org/menu/ +#: https//tb-manual.torproject.org/menu/ #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body) msgid "Downloading" msgstr "다운로드"
-#: (dynamic) https//tb-manual.torproject.org/menu/ -#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body) -msgid "Installation" -msgstr "설치" - -#: (dynamic) https//tb-manual.torproject.org/menu/ +#: https//tb-manual.torproject.org/menu/ #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body) msgid "Running Tor Browser for the First Time" msgstr "Tor 브라우저를 처음 사용합니다"
-#: (dynamic) https//tb-manual.torproject.org/menu/ +#: https//tb-manual.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body) +msgid "Pluggable transports" +msgstr "플러그형 전송" + +#: https//tb-manual.torproject.org/menu/ #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body) msgid "Circumvention" msgstr "우회"
-#: (dynamic) https//tb-manual.torproject.org/menu/ +#: https//tb-manual.torproject.org/menu/ #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body) msgid "Bridges" msgstr "브릿지"
-#: (dynamic) https//tb-manual.torproject.org/menu/ +#: https//tb-manual.torproject.org/menu/ #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body) msgid "Managing Identities" msgstr "ID 관리"
-#: (dynamic) https//tb-manual.torproject.org/menu/ +#: https//tb-manual.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body) +msgid "Onion Services" +msgstr "Onion 서비스" + +#: https//tb-manual.torproject.org/menu/ #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body) msgid "Secure Connections" msgstr "안전한 연결"
-#: (dynamic) https//tb-manual.torproject.org/menu/ +#: https//tb-manual.torproject.org/menu/ #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body) msgid "Security Settings" msgstr "보안 설정"
-#: (dynamic) https//tb-manual.torproject.org/menu/ -#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body) -msgid "Plugins" -msgstr "플러그인" - -#: (dynamic) https//tb-manual.torproject.org/menu/ +#: https//tb-manual.torproject.org/menu/ #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body) msgid "Updating" msgstr "업데이트"
-#: (dynamic) https//tb-manual.torproject.org/menu/ -#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body) -msgid "Onion Services" -msgstr "Onion 서비스" - -#: (dynamic) https//tb-manual.torproject.org/menu/ -#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body) -msgid "Uninstalling" -msgstr "제거" - -#: (dynamic) https//tb-manual.torproject.org/menu/ +#: https//tb-manual.torproject.org/menu/ #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body) -msgid "Making Tor Browser Portable" -msgstr "Tor 브라우저를 휴대용으로 만들기" +msgid "Plugins" +msgstr "플러그인"
-#: (dynamic) https//tb-manual.torproject.org/menu/ +#: https//tb-manual.torproject.org/menu/ #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body) msgid "Troubleshooting" msgstr "문제 해결 - 문제가 있으신가요?"
-#: (dynamic) https//tb-manual.torproject.org/menu/ +#: https//tb-manual.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body) +msgid "Uninstalling" +msgstr "제거" + +#: https//tb-manual.torproject.org/menu/ #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/ #: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.description) msgid "Known Issues" msgstr ""
-#: (dynamic) https//tb-manual.torproject.org/menu/ +#: https//tb-manual.torproject.org/menu/ #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body) msgid "Mobile Tor" msgstr "모바일 Tor"
-#: (dynamic) -msgid "Contributors to this page:" -msgstr "이 페이지의 기여자:" - -#: (dynamic) -msgid "Edit this page" -msgstr "이 페이지 편집하기" - -#: (dynamic) -msgid "Give Feedback" -msgstr "" - -#: (dynamic) -msgid "Permalink" -msgstr "고유링크" +#: https//tb-manual.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body) +msgid "Becoming a Tor Translator" +msgstr "Tor 번역에 도움주기"
#: https//tb-manual.torproject.org/menu/ #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body) -msgid "Newsletter" -msgstr "뉴스레터" +msgid "Making Tor Browser Portable" +msgstr "Tor 브라우저를 휴대용으로 만들기"
#: https//tb-manual.torproject.org/menu/ #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body) -msgid "Pluggable transports" -msgstr "플러그형 전송" +msgid "Installation" +msgstr "설치"
#: https//tb-manual.torproject.org/menu/ #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body) -msgid "Becoming a Tor Translator" -msgstr "Tor 번역에 도움주기" +msgid "PrivChat" +msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/about/ #: (content/about/contents+en.lrtopic.title) @@ -928,7 +820,7 @@ msgstr "Tor 브라우저에는 이러한 블록을 우회하는 몇 가지 우 #: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/ #: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body) msgid "### TYPES OF PLUGGABLE TRANSPORT" -msgstr "플러그형 전송 유형" +msgstr "### 플러그형 전송 유형"
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/ #: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body) @@ -3721,6 +3613,96 @@ msgid "" "well." msgstr "5. 다운로드가 완료되면 미디어에도 보관 파일을 추출합니다."
+#: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5 +#: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5 +msgid "Close banner" +msgstr "배너 닫기" + +#: lego/templates/banner.html:11 templates/banner.html:11 +msgid "Privacy is a human right" +msgstr "프라이버시는 인권입니다" + +#: lego/templates/banner.html:15 templates/banner.html:15 +msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000." +msgstr "" + +#: lego/templates/banner.html:26 templates/banner.html:26 +msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000." +msgstr "" + +#: lego/templates/banner.html:31 lego/templates/banner.html:33 +#: templates/banner.html:31 templates/banner.html:33 +msgid "Donate now" +msgstr "" + +#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22 +#: lego/templates/navbar.html:96 templates/footer.html:13 +#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:96 +msgid "Download Tor Browser" +msgstr "Tor 브라우저 다운로드" + +#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14 +msgid "" +"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, " +"surveillance, or censorship." +msgstr "Tor 브라우저를 다운로드하여 추적, 감시 또는 검열 없이 개인 브라우징을 경험해 보십시오." + +#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35 +msgid "Our mission:" +msgstr "우리의 사명" + +#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36 +msgid "" +"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open" +" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted " +"availability and use, and furthering their scientific and popular " +"understanding." +msgstr "" +"자유/오픈 소스 소프트웨어를 이용한 익명성 및 개인정보 보호 기술을 개발 및 배포하고 이러한 기술의 제한 없는 가용성과 사용을 지원하며 " +"과학적 및 대중적 이해를 촉진함으로써 인권과 자유를 증진하는 것입니다." + +#: lego/templates/footer.html:64 lego/templates/footer.html:66 +#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21 +#: lego/templates/navbar.html:64 templates/footer.html:64 +#: templates/footer.html:66 templates/navbar.html:19 templates/navbar.html:21 +#: templates/navbar.html:64 +msgid "Donate" +msgstr "후원하기" + +#: lego/templates/footer.html:64 lego/templates/footer.html:66 +#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21 +#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:19 +#: templates/navbar.html:21 +msgid "Donate Now" +msgstr "기부하기" + +#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75 +msgid "Subscribe to our Newsletter" +msgstr "뉴스레터 구독하기" + +#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76 +msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:" +msgstr "Tor 프로젝트에 대한 월간 정보를 받아보세요:" + +#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77 +msgid "Sign up" +msgstr "회원 등록" + +#: lego/templates/footer.html:101 templates/footer.html:101 +#, python-format +msgid "" +"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be " +"found in our %(link_to_faq)s" +msgstr "상표, 저작권 고지 및 규칙의 제3자의 사용에 대한 정보는%(link_to_faq)s" + +#: lego/templates/navbar.html:26 templates/navbar.html:26 +msgid "Menu" +msgstr "메뉴" + +#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5 +msgid "Search" +msgstr "검색" + #: lego/templates/secure-connections.html:1 #: templates/secure-connections.html:1 msgid "" @@ -3823,3 +3805,32 @@ msgstr "웹사이트를 방문하는 데 사용되는 컴퓨터의 네트워크 #: templates/secure-connections.html:68 msgid "Whether or not Tor is being used." msgstr "Tor 사용 여부입니다." + +#: templates/layout.html:5 +msgid "" +"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship." +msgstr "추적 및 감시로부터 자신을 보호하십시오. 검열을 피하세요." + +#: templates/layout.html:14 +msgid "Tor Project | Tor Browser Manual" +msgstr "Tor 프로젝트 | Tor 브라우저 설명서" + +#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34 +msgid "Topics" +msgstr "주제" + +#: templates/macros/topic.html:22 +msgid "Contributors to this page:" +msgstr "이 페이지의 기여자:" + +#: templates/macros/topic.html:24 +msgid "Edit this page" +msgstr "이 페이지 편집하기" + +#: templates/macros/topic.html:25 +msgid "Give Feedback" +msgstr "" + +#: templates/macros/topic.html:26 +msgid "Permalink" +msgstr "고유링크" diff --git a/contents+ml.po b/contents+ml.po index 2b64c03337..1e6989e07f 100644 --- a/contents+ml.po +++ b/contents+ml.po @@ -758,7 +758,7 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/ #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body) msgid "### CONFIGURE" -msgstr "##### കോൺഫിഗർ" +msgstr "### കോൺഫിഗർ"
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/ #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body) @@ -2977,7 +2977,7 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) msgid "#### Configure" -msgstr "" +msgstr "#### ക്രമപ്പെടുത്തു"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) diff --git a/contents+ro.po b/contents+ro.po index 98ba8f6a52..f37082696f 100644 --- a/contents+ro.po +++ b/contents+ro.po @@ -525,7 +525,7 @@ msgid "" "Right click on `start-tor-browser.desktop`, open Properties or Preferences " "and change the permission to allow executing file as program." msgstr "" -"Faceți clic dreapta pe 'start-tor-browser.desktop`, deschideți Proprietăți " +"Faceți clic dreapta pe `start-tor-browser.desktop`, deschideți Proprietăți " "sau Preferințe și modificați permisiunea pentru a permite executarea " "fișierului ca program."
@@ -3912,7 +3912,7 @@ msgstr "Pentru GNU/Linux:" #: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body) msgid "" "3. Download the Linux `.tar.xz` file and save it directly to your media." -msgstr "3. Descărcați fișierul Linux .tar.xz` și salvați-l direct pe media." +msgstr "3. Descărcați fișierul Linux `.tar.xz` și salvați-l direct pe media."
#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/ #: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
tor-commits@lists.torproject.org