commit a706ab1186d8f906055229e06054e49f039408c6 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Nov 15 11:45:36 2014 +0000
Update translations for tails-misc --- nb.po | 11 ++++++----- 1 file changed, 6 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/nb.po b/nb.po index e5cf2ea..2942b96 100644 --- a/nb.po +++ b/nb.po @@ -4,6 +4,7 @@ # # Translators: # Allan Nordhøy comradekingu@gmail.com, 2014 +# David Gutierrez david.gutierrez.abreu@gmail.com, 2014 # Jan-Erik Ek jan.erik.ek@gmail.com, 2013 # lateralus, 2014 # pr0xity, 2014 @@ -12,8 +13,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-10-15 17:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-07 22:57+0000\n" -"Last-Translator: pr0xity\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-15 11:44+0000\n" +"Last-Translator: David Gutierrez david.gutierrez.abreu@gmail.com\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/nb/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -433,7 +434,7 @@ msgid "" "recommend that you learn how to <a " "href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/encryption_and_privacy/truecrypt.en.html#cryptsetup'>open" " TrueCrypt volumes with cryptsetup</a> as soon as possible." -msgstr "" +msgstr "TrueCrypt blir ikke lenger vedlikeholdt og sies å være usikker av sine egne utviklere. Derfor vil den bli fjernet i Tails 1.2.1 (25. november). Vi anbefaler å lære hvordan <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/encryption_and_privacy/truecrypt.en.html#cryptsetup'> åpne TrueCrypt volumer med cryptsetup så snart som mulig."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:30 msgid "I2P failed to start" @@ -443,7 +444,7 @@ msgstr "Start av I2P feilet" msgid "" "Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p " "for more information." -msgstr "" +msgstr "Noe gikk galt når IP2 var i ferd med å starte. Sjekk loggene i /var/log/i2p for mer informasjon."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:42 msgid "I2P's router console is ready" @@ -451,7 +452,7 @@ msgstr "I2P's ruter console er klar"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43 msgid "You can now access I2P's router console on http://127.0.0.1:7657." -msgstr "" +msgstr "Du kan nå få tilgang til I2P router konsollen på http://127.0.0.1:7657."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:48 msgid "I2P is not ready"
tor-commits@lists.torproject.org