commit 628c1e3a35875d7536d1194a74dd9c1294258152 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Oct 28 16:50:32 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot --- contents+fr.po | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po index d7b09774b..db2766f7e 100644 --- a/contents+fr.po +++ b/contents+fr.po @@ -633,7 +633,7 @@ msgid "" "Click “OK” to save your settings. Using bridges may slow down the connection" " compared to using ordinary Tor relays." msgstr "" -"Cliquez sur « Se connecter » pour enregistrer vos paramètres. L’utilisation " +"Cliquez sur « Se connecter » pour enregistrer vos paramètres. L’utilisation " "de ponts peut ralentir la connexion par rapport aux relais Tor ordinaires."
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/ @@ -1145,7 +1145,7 @@ msgid "" "options, located in the main menu (hamburger menu)." msgstr "" "Le Navigateur Tor propose les options « Nouvelle identité » et « Nouveau " -"circuit Tor pour ce site », situées dans le menu principal ≡." +"circuit Tor pour ce site », situées dans le menu principal ≡."
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/ #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body) @@ -1359,7 +1359,7 @@ msgstr "" "Web, vous devriez vous assurer que ces sites offrent le chiffrement HTTPS, " "chiffrement qui vous protège contre ce genre d’écoute. Vous pouvez le " "vérifier dans la barre d’URL : si votre connexion est chiffrée, l’adresse " -"commencera par « https:// » plutôt que par « http://%C2%A0%C2%BB." +"commencera par « https://%C2%A0%C2%BB plutôt que par « http://%C2%A0%C2%BB."
#: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/ #: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body)
tor-commits@lists.torproject.org