commit 5480752774820b6c1c43e3f58d0e5b3431c3f72e Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Mar 30 00:15:15 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=bridgedb --- kk/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 12 ++++++------ 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/kk/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/kk/LC_MESSAGES/bridgedb.po index a71e72b8a2..c2583ecb68 100644 --- a/kk/LC_MESSAGES/bridgedb.po +++ b/kk/LC_MESSAGES/bridgedb.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&ke..." "POT-Creation-Date: 2020-03-24 10:22-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-29 23:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-30 00:12+0000\n" "Last-Translator: Dinmuhamed Esengeldi esengeldi0202@gmail.com\n" "Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/kk/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "Менің көпірлерім жұмыс істемейді! Көме #, python-format msgid "" "If your Tor Browser cannot connect, please take a look at the %s and our %s." -msgstr "" +msgstr "Егер сіздің Tor Browser-іңіз қосыла алмаса,бізбен %sтанысуыңызды%s өтінеміз."
#: bridgedb/strings.py:125 msgid "Here are your bridge lines:" @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "Көпірлерді алыңыз!"
#: bridgedb/strings.py:130 msgid "Bridge distribution mechanisms" -msgstr "" +msgstr "Көпірлерді тарату механизмдері."
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB", "HTTPS", and "Moat". #: bridgedb/strings.py:132 @@ -327,7 +327,7 @@ msgid "" "the pseudo-mechanism "None". The following list briefly explains how these\n" "mechanisms work and our %sBridgeDB metrics%s visualize how popular each of the\n" "mechanisms is." -msgstr "" +msgstr "BridgeDB көпірлерді таратудың төрт механизімін қолданады: "HTTPS", "Moat", "Email" және "Reserved". BridgeDB арқылы таратылмаған көпірлерде «Жоқ» жалған механизм қолданылады.Төмендегі тізім мұның қалай жұмыс істейтінін түсіндіреді және біздің %sBridgeDB өлшемдеріміз%s әрқайсысының қаншалықты танымал екенін көрсетеді."
#: bridgedb/strings.py:138 #, python-format @@ -335,7 +335,7 @@ msgid "" "The "HTTPS" distribution mechanism hands out bridges over this website. To get\n" "bridges, go to %sbridges.torproject.org%s, select your preferred options, and\n" "solve the subsequent CAPTCHA." -msgstr "" +msgstr "«HTTPS» тарату механизмі осы веб-сайт арқылы көпірлер таратады.Көпірлерді алу үшін, %sbridges.torproject.org%s сайтына өтіп, өзіңіз қалаған параметрлерді таңдаңыз және\nкелесі CAPTCHA-ны шешіңіз."
#: bridgedb/strings.py:142 #, python-format @@ -345,7 +345,7 @@ msgid "" "your Tor Browser's %sTor settings%s, click on "request a new bridge", solve the\n" "subsequent CAPTCHA, and Tor Browser will automatically add your new\n" "bridges." -msgstr "" +msgstr ""Moat" тарату механизмі TorBrowser-дің бөлігі, пайдаланушыларға Tor Browser параметрлерінің ішінен көпір сұрауға мүмкіндік береді.Көпірді алу үшін, сіздің Tor Browser-іңіздегі %sTor параметрлеріне%s кіріңіз, "жаңа көпір сұрау" батырмасын басыңыз,келесі CAPTCHA-ны шешіңіз, және Tor Browser автоматты түрде жаңа көпірлерді қосады"
#: bridgedb/strings.py:148 #, python-format
tor-commits@lists.torproject.org