commit 19ff5e81d3eb3d846d7907c671ab1bde73ab8b5f Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Jun 24 12:18:04 2019 +0000
Update translations for tbmanual-contentspot_completed --- contents+id.po | 272 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 173 insertions(+), 99 deletions(-)
diff --git a/contents+id.po b/contents+id.po index 8de12da59..0993d6f9d 100644 --- a/contents+id.po +++ b/contents+id.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-31 11:30+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-03 14:04+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n" "Last-Translator: ical, 2019\n" "Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/id/)%5Cn" @@ -62,11 +62,83 @@ msgstr "Plugin" msgid "Becoming a Tor translator" msgstr "Menjadi Penerjemah Tor"
-#: https//tb-manual.torproject.org/about/ -#: (content/about/contents+en.lrtopic.title) +#: https//tb-manual.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body) msgid "About Tor Browser" msgstr "Tentang Tor Browser"
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body) +msgid "Downloading" +msgstr "Mengunduh" + +#: https//tb-manual.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body) +msgid "Running Tor Browser for the first time" +msgstr "Menjalankan Tor Browser untuk pertama kali" + +#: https//tb-manual.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body) +msgid "Pluggable transports" +msgstr "Pluggable Transports" + +#: https//tb-manual.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body) +msgid "Circumvention" +msgstr "Pengelakan" + +#: https//tb-manual.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body) +msgid "Bridges" +msgstr "Jembatan-jembatan" + +#: https//tb-manual.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body) +msgid "Managing identities" +msgstr "Mengelola identitas" + +#: https//tb-manual.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body) +msgid "Onion Services" +msgstr "Layanan Onion" + +#: https//tb-manual.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body) +msgid "Secure Connections" +msgstr "Koneksi Aman" + +#: https//tb-manual.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body) +msgid "Security Settings" +msgstr "Pengaturan Keamanan" + +#: https//tb-manual.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body) +msgid "Updating" +msgstr "Pembaruan" + +#: https//tb-manual.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body) +msgid "Troubleshooting" +msgstr "Tawaran solusi" + +#: https//tb-manual.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body) +msgid "Uninstalling" +msgstr "Pencopotan" + +#: https//tb-manual.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/ +#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.description) +msgid "Known issues" +msgstr "Persoalan yang telah diketahui" + +#: https//tb-manual.torproject.org/about/ +#: (content/about/contents+en.lrtopic.title) +msgid "ABOUT TOR BROWSER" +msgstr "TENTANG TOR BROWSER" + #: https//tb-manual.torproject.org/about/ #: (content/about/contents+en.lrtopic.description) msgid "Learn what Tor Browser can do to protect your privacy and anonymity" @@ -131,8 +203,8 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/about/ #: (content/about/contents+en.lrtopic.body) -msgid "##### How Tor works" -msgstr "##### Bagaimana Tor bekerja" +msgid "##### HOW TOR WORKS" +msgstr "##### BAGAIMANA TOR BEKERJA"
#: https//tb-manual.torproject.org/about/ #: (content/about/contents+en.lrtopic.body) @@ -174,8 +246,8 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/ #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.title) -msgid "Downloading" -msgstr "Mengunduh" +msgid "DOWNLOADING" +msgstr "MENGUNDUH"
#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/ #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.description) @@ -186,10 +258,10 @@ msgstr "Bagaimana mengunduh Tor Browser" #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body) msgid "" "The safest and simplest way to download Tor Browser is from the official Tor" -" Project website at https://www.torproject.org." +" Project website at https://www.torproject.org/download." msgstr "" "Cara paling aman dan mudah untuk mengunduh Tor Browser adalah dari situs web" -" resmi Tor Project di https://www.torproject.org." +" resmi Tor Project di https://www.torproject.org/download."
#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/ #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body) @@ -222,8 +294,8 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/ #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body) -msgid "##### Mirrors" -msgstr "##### Mirrors" +msgid "##### MIRRORS" +msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/ #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body) @@ -240,8 +312,8 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/ #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body) -msgid "##### GetTor" -msgstr "##### GetTor" +msgid "##### GETTOR" +msgstr "##### GETTOR"
#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/ #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body) @@ -256,8 +328,8 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/ #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body) -msgid "###### To use GetTor via email:" -msgstr "##### Menggunakan GetTor melalui surel:" +msgid "###### TO USE GETTOR VIA EMAIL:" +msgstr "###### MENGGUNAKAN GETTOR MELALUI SUREL:"
#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/ #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body) @@ -289,8 +361,8 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/ #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body) -msgid "###### To use GetTor via Twitter:" -msgstr "##### Mengunakan GetTor melalui Twitter" +msgid "###### TO USE GETTOR VIA TWITTER:" +msgstr "###### MENGGUNAKAN GETTOR MELALUI TWITTER:"
#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/ #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body) @@ -305,8 +377,8 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/ #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body) -msgid "###### To use GetTor via Jabber/XMPP (Jitsi, CoyIM, etc.):" -msgstr "##### Menggunakan GetTor melalui Jabber/XMPP (Jitsi, CoyIM, dll.):" +msgid "###### TO USE GETTOR VIA JABBER/XMPP (JITSI, COYIM, ETC.):" +msgstr "###### MENGGUNAKAN GETTOR MELALUI JABBER/XMPP (JITSI, COYIM, DLL.):"
#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/ #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body) @@ -320,8 +392,8 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/ #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.title) -msgid "Running Tor Browser for the first time" -msgstr "Menjalankan Tor Browser untuk pertama kali" +msgid "RUNNING TOR BROWSER FOR THE FIRST TIME" +msgstr "MENJALANKAN TOR BROWSER UNTUK PERTAMA KALI"
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/ #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.description) @@ -342,8 +414,8 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/ #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body) -msgid "##### Connect" -msgstr "##### Sambung" +msgid "##### CONNECT" +msgstr "###### MENYAMBUNG"
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/ #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body) @@ -371,8 +443,8 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/ #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body) -msgid "##### Configure" -msgstr "##### Konfigurasikan" +msgid "##### CONFIGURE" +msgstr "###### SETEL"
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/ #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body) @@ -438,8 +510,8 @@ msgstr "<img class="col-md-6" src="../../static/images/proxy.png">"
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/ #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.title) -msgid "Bridges" -msgstr "Jembatan-jembatan" +msgid "BRIDGES" +msgstr "BRIDGES"
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/ #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.description) @@ -481,8 +553,8 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/ #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body) -msgid "##### Getting bridge addresses" -msgstr "##### Mendapatkan alamat-alamat jembatan" +msgid "##### GETTING BRIDGE ADDRESSES" +msgstr "###### MENDAPATKAN ALAMAT BRIDGE"
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/ #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body) @@ -509,8 +581,8 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/ #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body) -msgid "##### Entering bridge addresses" -msgstr "##### Memasukkan alamat-alamat jembatan" +msgid "##### ENTERING BRIDGE ADDRESSES" +msgstr "###### MEMASUKKAN ALAMAT BRIDGE"
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/ #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body) @@ -575,8 +647,8 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/transports/ #: (content/transports/contents+en.lrtopic.title) -msgid "Pluggable transports" -msgstr "Pluggable Transports" +msgid "PLUGGABLE TRANSPORTS" +msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/transports/ #: (content/transports/contents+en.lrtopic.description) @@ -602,8 +674,8 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/transports/ #: (content/transports/contents+en.lrtopic.body) -msgid "##### Types of pluggable transport" -msgstr "##### Jenis-jenis pluggable transport" +msgid "##### TYPES OF PLUGGABLE TRANSPORT" +msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/transports/ #: (content/transports/contents+en.lrtopic.body) @@ -744,8 +816,8 @@ msgstr "</table>" #: (content/transports/contents+en.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/ #: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body) -msgid "##### Using pluggable transports" -msgstr "##### Menggunakan pluggable transports" +msgid "##### USING PLUGGABLE TRANSPORTS" +msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/transports/ #: (content/transports/contents+en.lrtopic.body) @@ -800,8 +872,8 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/ #: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.title) -msgid "Circumvention" -msgstr "Pengelakan" +msgid "CIRCUMVENTION" +msgstr "PENGELAKAN"
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/ #: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.description) @@ -876,8 +948,8 @@ msgstr "Klik 'OK' untuk menyimpan pengaturan Anda."
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/ #: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body) -msgid "##### Which transport should I use?" -msgstr "##### Transport manakah yang sebaiknya saya gunakan?" +msgid "##### WHICH TRANSPORT SHOULD I USE?" +msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/ #: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body) @@ -916,8 +988,8 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/ #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.title) -msgid "Managing identities" -msgstr "Mengelola identitas" +msgid "MANAGING IDENTITIES" +msgstr "MENGELOLA IDENTITAS"
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/ #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.description) @@ -958,8 +1030,8 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/ #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body) -msgid "##### The URL bar" -msgstr "##### Bar URL" +msgid "##### THE URL BAR" +msgstr "###### BARIS URL"
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/ #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body) @@ -1024,8 +1096,8 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/ #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body) -msgid "##### Logging in over Tor" -msgstr "##### Masuk lebih dari Tor" +msgid "##### LOGGING IN OVER TOR" +msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/ #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body) @@ -1096,8 +1168,8 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/ #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body) -msgid "##### Changing identities and circuits" -msgstr "##### Mengubah identitas dan sirkuit" +msgid "##### CHANGING IDENTITIES AND CIRCUITS" +msgstr "###### MENGGANTI IDENTITAS DAN SIRKUIT"
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/ #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body) @@ -1115,8 +1187,8 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/ #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body) -msgid "###### New Identity" -msgstr "##### Identitas Baru" +msgid "###### NEW IDENTITY" +msgstr "###### IDENTITAS BARU"
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/ #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body) @@ -1138,8 +1210,8 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/ #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body) -msgid "###### New Tor circuit for this site" -msgstr "##### Sirkuit Tor Baru untuk Situs ini" +msgid "###### NEW TOR CIRCUIT FOR THIS SITE" +msgstr "###### SIRKUIT TOR BARU UNTUK SITUS INI"
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/ #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body) @@ -1173,8 +1245,8 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.title) -msgid "Onion Services" -msgstr "Layanan Onion" +msgid "ONION SERVICES" +msgstr "LAYANAN ONION"
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.description) @@ -1305,8 +1377,8 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/ #: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.title) -msgid "Secure Connections" -msgstr "Koneksi Aman" +msgid "SECURE CONNECTIONS" +msgstr "KONEKSI YANG AMAN"
#: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/ #: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.description) @@ -1392,8 +1464,8 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/ #: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body) -msgid "##### Potentially visible data" -msgstr "##### Data berpotensi ditampilkan." +msgid "##### POTENTIALLY VISIBLE DATA" +msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/ #: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body) @@ -1550,8 +1622,6 @@ msgstr "Security Slider berada di menu "Pengaturan Keamanan" pada Torbutton."
#: https//tb-manual.torproject.org/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en.lrtopic.body) -#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/ -#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body) msgid "##### Security Levels" msgstr "##### Tingkat Keamanan"
@@ -1640,8 +1710,8 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/ #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.title) -msgid "Security Settings" -msgstr "Pengaturan Keamanan" +msgid "SECURITY SETTINGS" +msgstr "PENGATURAN KEAMANAN"
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/ #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body) @@ -1684,8 +1754,8 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/ #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body) -msgid "##### Accessing the Security Settings" -msgstr "#### Mengakses Pengaturan Keamanan" +msgid "##### ACCESSING THE SECURITY SETTINGS" +msgstr "###### MENGAKSES PENGATURAN KEAMANAN"
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/ #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body) @@ -1707,6 +1777,11 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/ #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body) +msgid "##### SECURITY LEVELS" +msgstr "###### LEVEL KEAMANAN" + +#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body) msgid "" "Increasing the Security Level in the Tor Browser Security Settings will " "disable or partially disable certain browser features to protect against " @@ -1780,8 +1855,8 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/updating/ #: (content/updating/contents+en.lrtopic.title) -msgid "Updating" -msgstr "Pembaruan" +msgid "UPDATING" +msgstr "MEMPERBARUI"
#: https//tb-manual.torproject.org/updating/ #: (content/updating/contents+en.lrtopic.description) @@ -1814,8 +1889,8 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/updating/ #: (content/updating/contents+en.lrtopic.body) -msgid "##### Updating Tor Browser automatically" -msgstr "##### Pembaruan Tor Browser secara otomatis" +msgid "##### UPDATING TOR BROWSER AUTOMATICALLY" +msgstr "###### MEMPERBARUI TOR BROWSER SECARA OTOMATIS"
#: https//tb-manual.torproject.org/updating/ #: (content/updating/contents+en.lrtopic.body) @@ -1859,8 +1934,8 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/updating/ #: (content/updating/contents+en.lrtopic.body) -msgid "##### Updating Tor Browser manually" -msgstr "##### Perbarui Tor Browser secara manual" +msgid "##### UPDATING TOR BROWSER MANUALLY" +msgstr "###### MEMPERBARUI TOR BROWSER SECARA MANUAL"
#: https//tb-manual.torproject.org/updating/ #: (content/updating/contents+en.lrtopic.body) @@ -1893,8 +1968,8 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/ #: (content/plugins/contents+en.lrtopic.title) -msgid "Plugins, add-ons and JavaScript" -msgstr "Plugins, add-ons dan JavaScript" +msgid "PLUGINS, ADD-ONS AND JAVASCRIPT" +msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/ #: (content/plugins/contents+en.lrtopic.description) @@ -1903,8 +1978,8 @@ msgstr "Bagaimana Tor Browser memperlakukan add-ons, plugins dan JavaScript"
#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/ #: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body) -msgid "##### Flash Player" -msgstr "##### Flash Player" +msgid "##### FLASH PLAYER" +msgstr "###### FLASH PLAYER"
#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/ #: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body) @@ -1937,8 +2012,8 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/ #: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body) -msgid "##### JavaScript" -msgstr "##### JavaScript" +msgid "##### JAVASCRIPT" +msgstr "###### JAVASCRIPT"
#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/ #: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body) @@ -1992,8 +2067,8 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/ #: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body) -msgid "##### Browser Add-ons" -msgstr "##### Peraban Add-ons" +msgid "##### BROWSER ADD-ONS" +msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/ #: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body) @@ -2022,8 +2097,8 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/ #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.title) -msgid "Troubleshooting" -msgstr "Tawaran solusi" +msgid "TROUBLESHOOTING" +msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/ #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.description) @@ -2043,8 +2118,8 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/ #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body) -msgid "##### Quick fixes" -msgstr "##### Perbaikan cepat" +msgid "##### QUICK FIXES" +msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/ #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body) @@ -2102,8 +2177,8 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/ #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body) -msgid "##### Is your connection censored?" -msgstr "##### Apakah koneksi Anda disensor?" +msgid "##### IS YOUR CONNECTION CENSORED?" +msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/ #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body) @@ -2118,8 +2193,8 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/ #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body) -msgid "##### Known issues" -msgstr "##### Persoalan yang telah diketahui" +msgid "##### KNOWN ISSUES" +msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/ #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body) @@ -2136,9 +2211,8 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/ #: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.title) -#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.description) -msgid "Known issues" -msgstr "Persoalan yang telah diketahui" +msgid "KNOWN ISSUES" +msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/ #: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body) @@ -2238,8 +2312,8 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/ #: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.title) -msgid "Uninstalling" -msgstr "Pencopotan" +msgid "UNINSTALLING" +msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/ #: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.description) @@ -2295,8 +2369,8 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/becoming-tor-translator/ #: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrtopic.title) -msgid "Becoming a Tor Translator" -msgstr "Menjadi Penerjemah Tor" +msgid "BECOMING A TOR TRANSLATOR" +msgstr "MENJADI PENERJEMAH TOR"
#: https//tb-manual.torproject.org/becoming-tor-translator/ #: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrtopic.description) @@ -2335,8 +2409,8 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/becoming-tor-translator/ #: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrtopic.body) -msgid "##### Signing up on Transifex" -msgstr "##### Mendaftar di Transifex" +msgid "##### SIGNING UP ON TRANSIFEX" +msgstr "###### MENDAFTAR DI TRANSIFEX"
#: https//tb-manual.torproject.org/becoming-tor-translator/ #: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrtopic.body) @@ -2477,7 +2551,7 @@ msgstr "Dapatkan pembaruan bulanan dan peluang dari Proyek Tor:"
#: templates/footer.html:26 msgid "SIGN UP" -msgstr "" +msgstr "DAFTAR"
#: templates/footer.html:32 msgid "" @@ -2500,8 +2574,8 @@ msgid "Donate" msgstr "Donasi"
#: templates/navbar.html:6 -msgid "Donate Now" -msgstr "Donasi Sekarang" +msgid "DONATE NOW" +msgstr "DONASI SEKARANG"
#: templates/navbar.html:41 msgid "Download Tor Browser"
tor-commits@lists.torproject.org