commit bb755f3dd0ac7d17fafbc31510dbbfe37729314d Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Jan 15 15:45:03 2016 +0000
Update translations for bridgedb --- mr/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 34 +++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-)
diff --git a/mr/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/mr/LC_MESSAGES/bridgedb.po index 3c53158..9494be5 100644 --- a/mr/LC_MESSAGES/bridgedb.po +++ b/mr/LC_MESSAGES/bridgedb.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&ke..." "POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-15 08:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 15:44+0000\n" "Last-Translator: Vikrant Korde vikrant.korde@gmail.com\n" "Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/mr/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" #. "Tor Browser" #: bridgedb/https/server.py:167 msgid "Sorry! Something went wrong with your request." -msgstr "" +msgstr "क्षमस्व! काहीतरी चूक झाली आहे"
#: bridgedb/https/templates/base.html:79 msgid "Report a Bug" @@ -79,18 +79,18 @@ msgstr "मिळवताना गडबड झाली" msgid "" "This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy" " your bridge lines onto mobile and other devices." -msgstr "" +msgstr "ह्या QR कोड मध्ये आपल्या ब्रिज ओळी आहेत. आपल्या ब्रिज ओळी मोबाइल आणि इतर साधनांवर वर कॉपी करण्यासाठी QR कोड वाचकाने स्कॅन करा."
#: bridgedb/https/templates/bridges.html:131 msgid "There currently aren't any bridges available..." -msgstr "" +msgstr "सध्या कोणतेही ब्रिजेस उपलब्ध नाहीत ... "
#: bridgedb/https/templates/bridges.html:132 #, python-format msgid "" " Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge " "type!" -msgstr "" +msgstr "तुम्ही %s मागे %s जाउन दुसरा ब्रिज प्रकार निवडावा"
#: bridgedb/https/templates/index.html:11 #, python-format @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "पायरी %s1%s" #: bridgedb/https/templates/index.html:13 #, python-format msgid "Download %s Tor Browser %s" -msgstr "" +msgstr "डाउनलोड %s टोर ब्राउझर %s"
#: bridgedb/https/templates/index.html:25 #, python-format @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "पायरी %s3%s" #: bridgedb/https/templates/index.html:38 #, python-format msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s" -msgstr "" +msgstr "आता %s ब्रिजेस टोर ब्राउझर मध्ये टाका %s"
#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the #. beginning of words are present in your final translation. Thanks! @@ -129,19 +129,19 @@ msgstr "" #: bridgedb/https/templates/options.html:38 #, python-format msgid "%sJ%sust give me bridges!" -msgstr "" +msgstr "%sम%sला ब्रिजेस द्या!"
#: bridgedb/https/templates/options.html:51 msgid "Advanced Options" -msgstr "" +msgstr "प्रगत पर्याय"
#: bridgedb/https/templates/options.html:86 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "नाही"
#: bridgedb/https/templates/options.html:87 msgid "none" -msgstr "" +msgstr "काहीही नाही"
#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the #. beginning of words are present in your final translation. Thanks! @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "" #: bridgedb/https/templates/options.html:124 #, python-format msgid "%sY%ses!" -msgstr "" +msgstr "%sहो%sय!"
#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the #. beginning of words are present in your final translation. Thanks! @@ -157,15 +157,15 @@ msgstr "" #: bridgedb/https/templates/options.html:147 #, python-format msgid "%sG%set Bridges" -msgstr "" +msgstr "%s पूल %s मिळवा"
#: bridgedb/strings.py:43 msgid "[This is an automated message; please do not reply.]" -msgstr "" +msgstr "[हा एक स्वयंचलित संदेश आहे; कृपया प्रत्युत्तर देऊ नका ]"
#: bridgedb/strings.py:45 msgid "Here are your bridges:" -msgstr "" +msgstr "येथे आपला पूल आहे:"
#: bridgedb/strings.py:47 #, python-format @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "BridgeDB". #: bridgedb/strings.py:53 msgid "Welcome to BridgeDB!" -msgstr "" +msgstr "ब्रिज DB मध्ये आपले स्वागत आहे!"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE". #: bridgedb/strings.py:55 @@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "हॅलो, मित्रा !"
#: bridgedb/strings.py:58 bridgedb/https/templates/base.html:90 msgid "Public Keys" -msgstr "" +msgstr "पब्लिक किज्"
#. TRANSLATORS: This string will end up saying something like: #. "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles
tor-commits@lists.torproject.org