commit b46d53e29e7f9b9403b66c4df1be95b2c618c7df Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Feb 25 18:16:51 2022 +0000
new translations in tbmanual-contentspot --- contents+el.po | 38 +++++++++++++++++++++++++++----------- 1 file changed, 27 insertions(+), 11 deletions(-)
diff --git a/contents+el.po b/contents+el.po index bd058d85c6..548739c866 100644 --- a/contents+el.po +++ b/contents+el.po @@ -10,8 +10,8 @@ # erinm, 2021 # LOUKAS SKOUROLIAKOS, 2021 # Adrian Pappas, 2021 -# george k norhorn@gmail.com, 2022 # Emma Peel, 2022 +# george k norhorn@gmail.com, 2022 # msgid "" msgstr "" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-02-17 14:39+UTC\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n" -"Last-Translator: Emma Peel, 2022\n" +"Last-Translator: george k norhorn@gmail.com, 2022\n" "Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/el/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1942,7 +1942,7 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body) msgid "Enter your valid private key into the input field." -msgstr "" +msgstr "Εισαγάγετε το έγκυρο ιδιωτικό κλειδί σας στο πεδίο εισαγωγής."
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body) @@ -1956,7 +1956,7 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body) msgid "### ONION SERVICES ERRORS" -msgstr "" +msgstr "### ΣΦΑΛΜΑΤΑ ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ ONION"
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body) @@ -1964,6 +1964,9 @@ msgid "" "If you can't connect to an onion site, Tor Browser will provide a specific " "error message informing why the website is unavailable." msgstr "" +"Εάν δεν μπορείτε να συνδεθείτε σε έναν ιστότοπο onion, το Tor Browser θα " +"εμφανίσει ένα μήνυμα σφάλματος ενημερώνοντας για το λόγο της μη " +"διαθεσιμότητας του ιστότοπου."
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body) @@ -1977,6 +1980,8 @@ msgstr "" msgid "" "Some of these errors can be fixed by following the Troubleshooting section." msgstr "" +"Μερικά από το σφάλματα μπορούν να διορθωθούν ακολουθώντας την ενότητα " +"εντοπισμού σφαλμάτων."
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body) @@ -1984,11 +1989,13 @@ msgid "" "The table below shows all the possible errors and which action you should " "take to solve the issue." msgstr "" +"Ο παρακάτω πίνακας εμφανίζει όλα τα πιθανά σφάλματα και τις ενέργειες που " +"μπορείτε να κάνετε για άρση της βλάβης."
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body) msgid "| **Code** | **Error Title** | **Short Description** |" -msgstr "" +msgstr "| **Κωδικός** | **Τίτλος σφάλματος** | **Σύντομη περιγραφή** |"
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body) @@ -2001,6 +2008,9 @@ msgid "" "| XF0 | Onion site Not Found | The most likely cause is that the onion site " "is offline or disabled. Contact the onion site administrator. |" msgstr "" +"| XF0 | Ο ιστότοπος Onion δε βρέθηκε | Πιθανός ο ιστότοπος να είναι εκτός " +"λειτουργίας ή απενεργοποιημένος. Επικοινωνήστε με τον διαχειριστή του " +"ιστότοπου onion. |"
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body) @@ -2551,7 +2561,7 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/ #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body) msgid "Try each of the following:" -msgstr "" +msgstr "Δοκιμάστε ένα από τα παρακάτω:"
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/ #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body) @@ -2568,11 +2578,15 @@ msgid "" "* Make sure another Tor Browser or instance of 'Tor' is not already running " "on your system." msgstr "" +"* Σιγουρευτείτε ότι δεν εκτελείτε ξανά το Tor Browser ή άλλη υπηρεσία του " +"Tor Browser στο σύστημά σας."
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/ #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body) msgid "If you’re not sure if Tor Browser is running, restart your computer." msgstr "" +"Εάν δεν είστε σίγουροι εάν εκτελείται το Tor Browser, επανεκκινήστε τον " +"υπολογιστή σας."
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/ #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body) @@ -2580,6 +2594,8 @@ msgid "" "* Make sure that any antivirus program you have installed is not preventing " "Tor from running." msgstr "" +"* Σιγουρευτείτε ότι το λογισμικό αντιιών σας δεν εμποδίζει την εκτέλεση του " +"Tor."
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/ #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body) @@ -2603,12 +2619,12 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/ #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body) msgid "A reboot of your system will solve the issue." -msgstr "" +msgstr "Μια επανεκκίνηση του συστήματός σας θα διορθώσει το πρόβλημα."
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/ #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body) msgid "* Delete Tor Browser and install it again." -msgstr "" +msgstr "* Διαγράψτε το Tor Browser και εγκαταστείστε ξανά."
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/ #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body) @@ -2704,7 +2720,7 @@ msgstr "" #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body) msgid "" "Read the [Circumvention](/circumvention) section for possible solutions." -msgstr "" +msgstr "Διαβάστε την ενότητα πιθανών λύσεων [Circumvention](/circumvention)."
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/ #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body) @@ -3094,7 +3110,7 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/ #: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body) msgid "Flash is disabled for security reasons." -msgstr "" +msgstr "Το Flash απενεργοποιήθηκε για λόγους ασφαλείας."
#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/ #: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body) @@ -3128,7 +3144,7 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/ #: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body) msgid "A reboot of your system, in that case, will solve the issue." -msgstr "" +msgstr "Μια επανεκκίνηση του συστήματός σας θα διορθώσει το πρόβλημα."
#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/ #: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
tor-commits@lists.torproject.org