commit 36aecacbda712b58cbb14802d716bfc14fbb43e5 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Aug 7 23:45:10 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-content... --- contents+es.po | 28 ++++++++++++++++++++++++---- 1 file changed, 24 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po index a42d5f5ab3..22a500234c 100644 --- a/contents+es.po +++ b/contents+es.po @@ -4860,6 +4860,9 @@ msgid "" "not enable IPv6 in your torrc configuration file before IPv6 is indeed " "working." msgstr "" +"Al final de la salida debieras ver "OK.", si ese no es el caso no " +"habilites IPv6 en tu archivo de configuración torrc antes de que IPv6 esté " +"funcionando en efecto."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/ #: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body) @@ -4867,6 +4870,8 @@ msgid "" "If you enable IPv6 without working IPv6 connectivity your entire relay will " "not be used, regardless if IPv4 is working." msgstr "" +"Si habilitas IPv6 sin la conectividad IPv6 funcionando, tu repetidor no será" +" usado por completo, a pesar de que IPv4 esté funcionando."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/ #: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body) @@ -4874,11 +4879,13 @@ msgid "" "If it worked fine, make your Tor relay reachable via IPv6 by adding an " "additional ORPort line to your configuration (example for ORPort 9001):" msgstr "" +"Si funcionó bien, haz a tu repetidor Tor alcanzable vía IPv6 añadiendo una " +"línea adicional ORPort a tu configuración (ejemplo para ORPort 9001):"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/ #: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body) msgid "ORPort [IPv6-address]:9001" -msgstr "" +msgstr "ORPort [dirección-IPv6]:9001"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/ #: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body) @@ -4886,6 +4893,9 @@ msgid "" "The location of that line in the configuration file does not matter you can " "simply add it next to the first ORPort lins in your torrc file." msgstr "" +"La ubicación de esa línea en el archivo de configuración no importa, " +"simplemente puedes añadirla al lado de la primera línea ORPort en tu archivo" +" torrc."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/ #: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body) @@ -4893,6 +4903,9 @@ msgid "" "Note: You have to explicitly specify your IPv6 address in square brackets, " "you can not tell tor to bind to any IPv6 (like you do for IPv4)." msgstr "" +"Nota: Tienes que especificar explícitamente tu dirección IPv6 entre " +"corchetes, no puedes decirle a tor que se enlace a cualquier dirección IPv6 " +"(como haces para IPv4)."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/ #: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body) @@ -4900,11 +4913,13 @@ msgid "" "If you have a global IPv6 address you should be able to find it in the " "output of the following command:" msgstr "" +"Si tienes una dirección IPv6 global debieras ser capaz de encontrarla en la " +"salida del siguiente comando:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/ #: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body) msgid "ip addr|grep inet6|grep global" -msgstr "" +msgstr "ip addr|grep inet6|grep global"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/ #: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body) @@ -4912,6 +4927,9 @@ msgid "" "If you are an exit relay with IPv6 connectivity, tell your tor daemon to " "allow exiting via IPv6 so clients can reach IPv6 destinations:" msgstr "" +"Si eres un repetidor de salida con conectividad IPv6, dile a tu demonio tor " +"que permita la salida vía IPv6, de manera que los clientes puedan alcanzar " +"destinos IPv6:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/ #: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body) @@ -4924,16 +4942,18 @@ msgid "" "Note: Tor requires IPv4 connectivity, you can not run a Tor relay on " "IPv6-only." msgstr "" +"Nota: Tor requiere conectividad IPv4, no puedes correr un repetidor Tor solo" +" sobre IPv6."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/ #: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body) msgid "# 8. Maintaining a relay" -msgstr "" +msgstr "# 8. Manteniendo un repetidor"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/ #: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body) msgid "## Backup Tor Identity Keys" -msgstr "" +msgstr "## Crear copia de seguridad de las Claves de Identidad Tor"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/ #: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
tor-commits@lists.torproject.org