commit dd2562e515b0b458f42311c6e9846c66658bf849 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Nov 27 07:53:20 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+ro.po | 13 ++++++++++--- 1 file changed, 10 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/contents+ro.po b/contents+ro.po index e43e254a5..d18b49093 100644 --- a/contents+ro.po +++ b/contents+ro.po @@ -7826,11 +7826,16 @@ msgid "" "Services; meek-azure makes it look like you are using a Microsoft web site; " "and meek-google makes it look like you are using Google search." msgstr "" +"Aceste [transporturi conectabile] (#pluggable-transports) toate fac să pară " +"că navighezi de pe un site web important în loc să folosești [Tor] (#tor" +"-/-tor-network/-core-tor). Meek-amazon face să pară că folosești Amazon Web " +"Services; meek-azure face să pară că folosești un site web Microsoft; și " +"meek-google face să pară că folosești căutarea Google."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "### middle relay" -msgstr "" +msgstr "### middle relay"
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -7839,16 +7844,18 @@ msgid "" "function as either a "middle" or a "[guard](#guard)" for different " "users." msgstr "" +"Poziția din mijloc din [Circuitul Tor] (#circuit). Releele fără ieșire pot " +"funcționa ca „mijloc” sau „[gardian] (#guard)” pentru diferiți utilizatori."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "## N" -msgstr "" +msgstr "## N"
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "### New Identity" -msgstr "" +msgstr "### Identitate nouă"
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
tor-commits@lists.torproject.org