commit 1c4f23771a6dddfe262c0eee2df397558e516dd1 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Nov 9 18:15:54 2013 +0000
Update translations for liveusb-creator --- de/de.po | 21 +++++++++++---------- 1 file changed, 11 insertions(+), 10 deletions(-)
diff --git a/de/de.po b/de/de.po index 5d7b505..ed29981 100644 --- a/de/de.po +++ b/de/de.po @@ -16,13 +16,14 @@ # Cooligan ppt23@lkj.hopto.org, 2012 # Sacro Scion@T-Online.de, 2013 # Sacro Scion@T-Online.de, 2012 +# Victor1975 VKerley75@gmail.com, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-10-17 13:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-06 22:10+0000\n" -"Last-Translator: ivl1705 listmember@rinnberger.de\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-09 18:12+0000\n" +"Last-Translator: Victor1975 VKerley75@gmail.com\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/de/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -160,7 +161,7 @@ msgstr "Herunterladen fehlgeschlagen:" #: ../liveusb/gui.py:88 #, python-format msgid "Downloading %s..." -msgstr "Lade %s herunter..." +msgstr "Lade %s herunter... "
#: ../liveusb/creator.py:1118 msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset" @@ -179,7 +180,7 @@ msgstr "Fehler beim Prüfen des Gerätes" msgid "" "Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to " "continue." -msgstr "Fehler: Kann das Label nicht setzen oder die UUID Ihres Gerätes ermitteln. Kann nicht fortfahren." +msgstr "Fehler: Kann das Label nicht setzen oder die UUID Ihres Gerätes ermitteln. Kann nicht fortfahren. "
#: ../liveusb/creator.py:376 msgid "" @@ -217,7 +218,7 @@ msgstr "Installation abgeschlossen!" #: ../liveusb/gui.py:279 #, python-format msgid "Installation complete! (%s)" -msgstr "Installation abgeschlossen! (%s)" +msgstr "Installation abgeschlossen! (%s) "
#: ../liveusb/gui.py:626 msgid "Installation was completed. Press OK to close this program." @@ -229,7 +230,7 @@ msgstr "Installiere Bootloader..."
#: ../liveusb/gui.py:284 msgid "LiveUSB creation failed!" -msgstr "LiveUSB-Erzeugung fehlgeschlagen!" +msgstr "LiveUSB-Erzeugung fehlgeschlagen! "
#: ../liveusb/creator.py:1334 msgid "" @@ -250,7 +251,7 @@ msgstr "Mount %s existiert noch nach dem unmounten" #: ../liveusb/gui.py:568 #, python-format msgid "No free space on device %(device)s" -msgstr "Kein freier Speicher auf dem Gerät %(device)s" +msgstr "Kein freier Speicher auf dem Gerät %(device)s "
#: ../liveusb/creator.py:802 msgid "No mount points found" @@ -409,7 +410,7 @@ msgstr "%(infile)s konnte nicht nach %(outfile)s kopiert werden: %(message)s"
#: ../liveusb/gui.py:418 msgid "Unable to find any USB drive" -msgstr "Kein USB-Laufwerk gefunden" +msgstr "Kein USB-Laufwerk gefunden "
#: ../liveusb/creator.py:1200 msgid "Unable to find any supported device" @@ -475,7 +476,7 @@ msgstr "Unbekanntes Dateisystem. Eventuell muss das Gerät neu formatiert werden #: ../liveusb/gui.py:84 #, python-format msgid "Unknown release: %s" -msgstr "Unbekannte Version: %s" +msgstr "Unbekannte Version: %s "
#: ../liveusb/creator.py:827 #, python-format @@ -552,7 +553,7 @@ msgid "" "Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right " "click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, " "check the "Run this program as an administrator" box." -msgstr "Warnung: Dieses Tool muss als Administrator ausgeführt werden. Um dies zu tun, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Programmsymbol und öffnen Sie dort die Eigenschaften. Setzen Sie nun einen Haken bei "Programm als Administrator ausführen" im Reiter "Kompatibilität"." +msgstr "Warnung: Dieses Tool muss als Administrator ausgeführt werden. Um dies zu tun, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Programmsymbol und öffnen Sie dort die Eigenschaften. Setzen Sie nun einen Haken bei "Programm als Administrator ausführen" im Reiter "Kompatibilität". "
#: ../liveusb/creator.py:152 #, python-format
tor-commits@lists.torproject.org