commit bbb2f0cf75291898878bb6166435e5b0c8b250fe Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Sep 4 19:45:03 2016 +0000
Update translations for bridgedb --- hr/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 22 +++++++++++----------- 1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-)
diff --git a/hr/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/hr/LC_MESSAGES/bridgedb.po index 82f2e90..d6d372e 100644 --- a/hr/LC_MESSAGES/bridgedb.po +++ b/hr/LC_MESSAGES/bridgedb.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&ke..." "POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-04 19:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-04 19:44+0000\n" "Last-Translator: Joziah Cameron cambergeron55@gmail.com\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/hr/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -131,11 +131,11 @@ msgstr "Sada %s dodati mostova na Tor Browser %s" #: bridgedb/https/templates/options.html:38 #, python-format msgid "%sJ%sust give me bridges!" -msgstr "" +msgstr "%sJ %s odr Daj mostova!"
#: bridgedb/https/templates/options.html:51 msgid "Advanced Options" -msgstr "" +msgstr "Napredne Opcije"
#: bridgedb/https/templates/options.html:86 msgid "No" @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "Ne"
#: bridgedb/https/templates/options.html:87 msgid "none" -msgstr "" +msgstr "niti jedan"
#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the #. beginning of words are present in your final translation. Thanks! @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "" #: bridgedb/https/templates/options.html:147 #, python-format msgid "%sG%set Bridges" -msgstr "" +msgstr "%sG %s postaviti mostove"
#: bridgedb/strings.py:43 msgid "[This is an automated message; please do not reply.]" @@ -167,34 +167,34 @@ msgstr "[Ovo je automatska poruka; molimo ne odgovarati.]"
#: bridgedb/strings.py:45 msgid "Here are your bridges:" -msgstr "" +msgstr "Ovdje su ti mostovi"
#: bridgedb/strings.py:47 #, python-format msgid "" "You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time between\n" "emails is %s hours. All further emails during this time period will be ignored." -msgstr "" +msgstr "Premašili ste ograničenje broja. Molimo dolje! Minimalno vrijeme između e-pošte je %s sati. Sve daljnje poruke e-pošte tijekom ovog razdoblja bit će zanemareni."
#: bridgedb/strings.py:50 msgid "" "COMMANDs: (combine COMMANDs to specify multiple options simultaneously)" -msgstr "" +msgstr "NAREDBe: (kombiniraju NAREDBe za određivanje mogućnosti istovremeno)"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "BridgeDB". #: bridgedb/strings.py:53 msgid "Welcome to BridgeDB!" -msgstr "" +msgstr "Dobrodošli u MostDB!"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE". #: bridgedb/strings.py:55 msgid "Currently supported transport TYPEs:" -msgstr "" +msgstr "Trenutno podržani prijevoz TIPa:"
#: bridgedb/strings.py:56 #, python-format msgid "Hey, %s!" -msgstr "" +msgstr "Hej %s!"
#: bridgedb/strings.py:57 msgid "Hello, friend!"
tor-commits@lists.torproject.org