commit f856be013711ed61fcc0f577f1722971508f70ff Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Jan 9 22:15:04 2012 +0000
Update translations for tsum --- pl/tsum.po | 19 ++++++++++++++++++- 1 files changed, 18 insertions(+), 1 deletions(-)
diff --git a/pl/tsum.po b/pl/tsum.po index 306ee89..a5a1ba3 100644 --- a/pl/tsum.po +++ b/pl/tsum.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2011-11-05 17:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-09 21:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-09 21:57+0000\n" "Last-Translator: jan kowalski janfkowalski@gmail.com\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -47,6 +47,8 @@ msgid "" "How Tor works\n" "-------------\n" msgstr "" +"Jak działa Tor\n" +"-------------\n"
#. type: Plain text #: en/tsum.text:19 @@ -82,6 +84,9 @@ msgid "" "traffic inside the Tor network, but it cannot encrypt your traffic between " "the Tor network and its final destination." msgstr "" +"Tor ukryje pochodzenie Twojego zapytania, oraz zaszyfruje Twoje zapytania " +"wewnątrz sieci Tor, ale nie zaszyfruje Twoich zapytań pomiędzy siecią Tor a " +"jakoś tak."
#. type: Plain text #: en/tsum.text:36 @@ -98,6 +103,8 @@ msgid "" "How to download Tor\n" "-------------------\n" msgstr "" +"Jak pobrać Tor\n" +"-------------------\n"
#. type: Plain text #: en/tsum.text:44 @@ -282,6 +289,7 @@ msgid "" "To verify the signature of the package you downloaded, run the following " "command:" msgstr "" +"W celu weryfikacji podpisu pobranego pakietu, uruchom poniższą komendę:"
#. type: Plain text #: en/tsum.text:134 @@ -290,6 +298,8 @@ msgid "" "\tgpg --verify tor-browser-2.2.33-2_en-US.exe.asc tor-browser-2.2.33-2_en-" "US.exe\n" msgstr "" +"»gpg --verify tor-browser-2.2.33-2_en-US.exe.asc tor-browser-2.2.33-2_en-" +"US.exe\n"
#. type: Plain text #: en/tsum.text:140 @@ -488,6 +498,11 @@ msgid "" "3. Click on the *View* tab\n" "4. Uncheck *Hide extensions for known file types* and click *OK*" msgstr "" +"#### Windows XP\n" +"1. Otwórz *Mój Komputer*\n" +"2. Kliknij *Narzędzia* i wybierz *Opcje Folderów...* w menu\n" +"3. Klinkij *Widok* tab\n" +"4. Odznacz *Ukryj rozszerzenia znanych typów plików* i kliknij *OK*"
#. type: Plain text #: en/tsum.text:260 @@ -605,5 +620,7 @@ msgid "" "### Why Tor is slow\n" "Tor can sometimes be a bit slower than your normal Internet connection. After all, your traffic is sent through many different countries, sometimes across oceans around the world!" msgstr "" +"### Why Tor is slow\n" +"Tor can sometimes be a bit slower than your normal Internet connection. After all, your traffic is sent through many different countries, sometimes across oceans around the world!"
tor-commits@lists.torproject.org