[translation/tor-browser-manual] Update translations for tor-browser-manual

commit 634429c44fcdb6f3293d6fa19351aafd8b02df55 Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Fri May 19 07:48:26 2017 +0000 Update translations for tor-browser-manual --- fa/fa.po | 9 +++++++++ 1 file changed, 9 insertions(+) diff --git a/fa/fa.po b/fa/fa.po index 4880aee..f704fda 100644 --- a/fa/fa.po +++ b/fa/fa.po @@ -376,6 +376,8 @@ msgid "" "Message to @get_tor with the words \"osx en\" in it (you don't need to " "follow the account)." msgstr "" +"برای به دست آوردن لینک های دانلود مرورگر تور در انگلیسی برای OS X, یک پیام " +"با متن \"osx en\" به get_tor@ ارسال کنید (نیازی نیست اکانت را دنبال کنید)" #: downloading.page:70 msgid "To use GetTor via Jabber/XMPP (Tor Messenger, Jitsi, CoyIM):" @@ -458,6 +460,9 @@ msgid "" "Settings window. This offers you the option to connect directly to the Tor " "network, or to configure Tor Browser for your connection." msgstr "" +"هنگامی که مرورگر تور را برای اولین بار اجرا کردید, پنجره تنظیمات شبکه تور را" +" می بینید. این به شما تنظیماتی ارائه می دهد که به صورت مستقیم به شبکه تور " +"وصل شوید و یا مرورگر تور برای اتصال خود را تشکیل یا پیکربندی کنید" #: first-time.page:19 msgid "Connect" @@ -611,6 +616,10 @@ msgid "" "executable text files when they are opened\" to \"Ask every time\", then " "click OK." msgstr "" +"برای اجرای مرورگر تور در Ubuntu, کاربران نیاز به اجرای یک اسکریپت دارند. " +"\"Files\" را باز کنید (جستجوگر Unity) و سپس Preferences را باز کنید. و سپس " +"Behavior Tab و روی \"Run executable text files when they are opened\" to " +"\"Ask every time\" تنظیم کنید. در آخر برروی OK کلیک کنید" #: known-issues.page:62 msgid ""
participants (1)
-
translation@torproject.org