commit f8479b8e5617b519110852610aa6f09564af16cd Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Apr 4 17:45:11 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-content... --- contents+ka.po | 36 +++++++++++++++++++++++++++++++++--- 1 file changed, 33 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po index e82d151146..f31d286423 100644 --- a/contents+ka.po +++ b/contents+ka.po @@ -4621,7 +4621,7 @@ msgstr "* საერთო მმართველის არიდებ #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/ #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body) msgid "* Educate users about privacy by design" -msgstr "* მომხმარებლებისთვის პიარდი მონაცემების დაცვის სწავლება" +msgstr "* მომხმარებლებისთვის პირადი მონაცემების დაცვის სწავლება"
#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/ #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body) @@ -4674,11 +4674,13 @@ msgid "" "The Onion Service to become available on the network connects to rendezvous " "nodes." msgstr "" +"Onion-მომსახურება ხელმისაწვდომი ხდება ქსელში, შეხვედრის წერტილთან მიერთებით."
#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/ #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body) msgid "A client that wants to access the onion service does the same." msgstr "" +"მომხმარებელს, რომელსაც სურს Onion-მომსახურებასთან წვდომა, მსგავსად იქცევა."
#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/ #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body) @@ -4686,6 +4688,8 @@ msgid "" "This means that connections from the client to the server never leave the " "Tor network." msgstr "" +"ეს კი ნიშნავს, რომ კლიენტიდან სერვერამდე კავშირები, არ სცდება Tor-ქსელის " +"საზღვრებს."
#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/ #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body) @@ -4695,6 +4699,9 @@ msgid "" "does not result in your IP address being publicly listed anywhere, nor does " "your service relay other Tor traffic." msgstr "" +"განსხვავებით [Tor-გადამცემის](https://community.torproject.org/relay) " +"გაშვებისა, Tor-ის Onion-მომსახურების გაშვებით, თქვენი IP-მისამართი არ " +"აღინუსხება არსად საჯაროდ და არც სხვა Tor-კავშირებს არ გაატარებს."
#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/ #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body) @@ -4704,11 +4711,15 @@ msgid "" "watch this talk: [DEF CON 25 - Next Generation Tor Onion " "Services](https://www.youtube.com/watch?v=Di7qAVidy1Y)." msgstr "" +"უფრო სიღრმისეულად, იხილეთ [Onion-მომსახურებების " +"მიმოხილვა](https://community.torproject.org/onion-services/overview/) და " +"უყურეთ საუბარს: [DEF CON 25 - Tor-ის ახალი თაობის Onion-მომსახურებების " +"შესახებ](https://www.youtube.com/watch?v=Di7qAVidy1Y)."
#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/ #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body) msgid "### Freedom of Press and Censorship Circumvention" -msgstr "" +msgstr "### პრესის თავისუფლება და ცენზურისთვის გვერდის ავლა"
#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/ #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body) @@ -4718,6 +4729,10 @@ msgid "" "provider -, creating a metadata free communication between the user of the " "service and the service itself." msgstr "" +"Tor-ის ჩვეულებრივი კავშირები, ისედაც იძლეოდა ცენზურის არიდების საშუალებას, " +"თუმცა მხოლოდ Onion-მომსახურებებს შეუძლია დაკავშირებული ორივე მხარის ვინაობის" +" დამალვა – მომხმარებლისაც და მომსახურების მიმწოდებლისაც – მონაცემებისგან " +"თავისუფალი საურთიერთობო არხის შექმნით, მომხმარებელსა და მომსახურებას შორის."
#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/ #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body) @@ -4726,6 +4741,9 @@ msgid "" "governments and Internet providers, worldwide to block access to free press " "and privacy tools." msgstr "" +"ცენზურის საშუალებები ნაწილდება სხვადასხვა მოქმედ პირზე, მათ შორის " +"მთავრობებსა და ინტერნეტის მომწოდებლებზე, რომლებიც მსოფლიო მასშტაბით ზღუდავენ" +" თავისუფალ პრესასთან და პირადულობის დაცვის ხელსაწყოებთან წვდომას."
#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/ #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body) @@ -4734,6 +4752,9 @@ msgid "" "major media organizations have made their websites available over onion " "services in the last few years." msgstr "" +"სიტყვისა და აზრის გამოხატვის თავისუფლების დასაცავად ცენზურის ქვეშ მყოფ " +"არეალებში, უკვე წლებია რაც ცნობილმა მედიასაშუალებებმა თავიანთი საიტები " +"ხელმისაწვდომი გახადა Onion-მომსახურების მეშვეობით."
#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/ #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body) @@ -4741,6 +4762,8 @@ msgid "" "That's the case of NY Times, ProPublica, Deutsche Welle, BBC, The Markup and" " other newsrooms." msgstr "" +"ამის მაგალითია NY Times, ProPublica, Deutsche Welle, BBC, The Markup და " +"ახალი ამბების სხვა სააგენტოები."
#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/ #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body) @@ -4751,11 +4774,18 @@ msgid "" "secure news organizations’s websites are. One of its metrics is the adoption" " of onion services ." msgstr "" +"პროექტი [დაიცავი ახალი ამბები](https://securethe.news/), შექმნილი [პრესის " +"თავისუფლების ფონდის მიერ](https://freedom.press/news/onions-side-tracking-" +"tor-availability-reader-privacy-major-news-sites/), ზედამხედველობს ახალი " +"ამბების დაწესებულებების ვებსაიტთა უსაფრთხოებას. ერთ-ერთი საზომი კი სწორედ " +"Onion-მომსახურებებთან თავსებადობაა."
#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/ #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body) msgid "Read the news organizations announcement about their onion site:" msgstr "" +"გაეცანით, ახალი ამბების სააგენტოების განცხადებას, თავიანთი Onion-საიტის " +"შესახებ:"
#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/ #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body) @@ -4806,7 +4836,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/ #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body) msgid "### Network sustainability" -msgstr "" +msgstr "### ქსელის მდგრადობა"
#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/ #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
tor-commits@lists.torproject.org