commit 30898e6adc753a33b496505135dbf17581e11ab3 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Nov 15 13:19:22 2018 +0000
Update translations for support-portal --- contents+bn.po | 2 ++ contents+ca.po | 3 +++ contents+id.po | 3 +++ contents+it.po | 3 +++ contents+pt-BR.po | 3 +++ contents+ru.po | 27 +++++++++++++++++++++------ 6 files changed, 35 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/contents+bn.po b/contents+bn.po index 0c30b4053..e40cabc8a 100644 --- a/contents+bn.po +++ b/contents+bn.po @@ -2350,6 +2350,8 @@ msgid "" "href="https://blog.torproject.org%5C%22%3Eblog</a></mark> for future " "announcements and details regarding this project." msgstr "" +"এই প্রকল্প সম্পর্কে ভবিষ্যৎ ঘোষণা এবং বিস্তারিত জানতে অনুগ্রহ করে আমাদের " +"<mark><a href="https://blog.torproject.org%5C%22%3E%E0%A6%AC%E0%A7%8D%E0%A6%B2%E0%A6%97</a></mark> দেখুন ।"
#: http//localhost/tormobile/tormobile-5/ #: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.seo_slug) diff --git a/contents+ca.po b/contents+ca.po index 26bfb3907..978afd383 100644 --- a/contents+ca.po +++ b/contents+ca.po @@ -2377,6 +2377,9 @@ msgid "" "href="https://blog.torproject.org%5C%22%3Eblog</a></mark> for future " "announcements and details regarding this project." msgstr "" +"Consulteu el nostre <mark><a " +"href="https://blog.torproject.org%5C%22%3Eblog</a></mark> per a futurs anuncis i " +"detalls relacionats amb aquest projecte."
#: http//localhost/tormobile/tormobile-5/ #: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.seo_slug) diff --git a/contents+id.po b/contents+id.po index 555b21f49..f1c218840 100644 --- a/contents+id.po +++ b/contents+id.po @@ -2371,6 +2371,9 @@ msgid "" "href="https://blog.torproject.org%5C%22%3Eblog</a></mark> for future " "announcements and details regarding this project." msgstr "" +"Silakan pantau <mark><a " +"href="https://blog.torproject.org%5C%22%3Eblog</a></mark>kami untuk melihat " +"pengumuman dan detail tentang proyek ini."
#: http//localhost/tormobile/tormobile-5/ #: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.seo_slug) diff --git a/contents+it.po b/contents+it.po index 77f2bc892..ac2ba2bd1 100644 --- a/contents+it.po +++ b/contents+it.po @@ -2383,6 +2383,9 @@ msgid "" "href="https://blog.torproject.org%5C%22%3Eblog</a></mark> for future " "announcements and details regarding this project." msgstr "" +"Per favore consulta il nostro <mark><a " +"href="https://blog.torproject.org%5C%22%3Eblog</a></mark> per i prossimi annunci " +"e dettagli relativi a questo progetto."
#: http//localhost/tormobile/tormobile-5/ #: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.seo_slug) diff --git a/contents+pt-BR.po b/contents+pt-BR.po index 2d7648311..936a79d23 100644 --- a/contents+pt-BR.po +++ b/contents+pt-BR.po @@ -2368,6 +2368,9 @@ msgid "" "href="https://blog.torproject.org%5C%22%3Eblog</a></mark> for future " "announcements and details regarding this project." msgstr "" +"Por favor acompanhe nosso <mark><a " +"href="https://blog.torproject.org%5C%22%3Eblog</a></mark> para anúncios futuros e" +" detalhes relacionados a este projeto."
#: http//localhost/tormobile/tormobile-5/ #: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.seo_slug) diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po index ca3fc576c..31ebd2fb5 100644 --- a/contents+ru.po +++ b/contents+ru.po @@ -1265,7 +1265,7 @@ msgstr "" #: http//localhost/tbb/tbb-29/ #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) msgid "##### New Identity" -msgstr "" +msgstr "##### Новая личность"
#: http//localhost/tbb/tbb-29/ #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) @@ -2432,6 +2432,9 @@ msgid "" "href="https://twitter.com/get_tor%5C%22%3E@get_tor</a></mark> with one of the " "following codes in it (you don't need to follow the account):" msgstr "" +"Чтобы получить ссылки на загрузку Tor Browser, отправьте сообщение на " +"<mark><a href="https://twitter.com/get_tor%5C%22%3E@get_tor</a></mark> с одним из" +" следующих кодов (вам не нужно читать аккаунт):"
#: http//localhost/gettor/gettor-3/ #: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description) @@ -2904,6 +2907,9 @@ msgid "" "connecting to <a href="http://3g2upl4pq6kufc4m.onion%5C%22%3EDuckDuckGo</a>'s " "Onion Service." msgstr "" +"Вы также можете убедиться, что у вас есть доступ к другим луковым сервисам, " +"подключившись к <a href="http://3g2upl4pq6kufc4m.onion%5C%22%3E%D0%BB%D1%83%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D... сервису " +"DuckDuckGo</a>"
#: http//localhost/connecting/connecting-3/ #: (content/connecting/connecting-3/contents+en.lrquestion.seo_slug) @@ -3173,7 +3179,7 @@ msgstr "" #: http//localhost/operators/operators-1/ #: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.title) msgid "How do I run a middle or guard relay on Debian?" -msgstr "" +msgstr "Как запустить промежуточный или выходной узел на Debian?"
#: http//localhost/operators/operators-1/ #: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) @@ -3235,7 +3241,7 @@ msgstr "" #: http//localhost/operators/operators-6/ #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description) msgid "#Address noname.example.com" -msgstr "" +msgstr "#Address noname.example.com"
#: http//localhost/operators/operators-1/ #: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) @@ -3368,7 +3374,7 @@ msgstr "ExitPolicy reject *:*" #: http//localhost/operators/operators-2/ #: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "* Run "service tor reload" (as root)" -msgstr "" +msgstr "* Используйте команду "service tor reload" (с рут-правами)"
#: http//localhost/operators/operators-1/ #: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) @@ -3499,6 +3505,8 @@ msgid "" "Look for a log entry in your /var/log/syslog such as "Self-testing " "indicates your ORPort is reachable from the outside. Excellent."" msgstr "" +"Найдите запись в журнале "/var/log/syslog" , например "Само-тестирование " +"означает, что ORPort доступен извне. Отлично.""
#: http//localhost/operators/operators-2/ #: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -3509,6 +3517,9 @@ msgid "" "descriptor" to the directory authorities to let clients know what address, " "ports, keys, etc your relay is using." msgstr "" +"* Когда подтвердится, что он доступен, он загрузит «серверный дескриптор» в " +"органы управления каталогом, чтобы клиенты знали, какой адрес, порты, ключи " +"и т.д. используют ваш ретранслятор."
#: http//localhost/operators/operators-2/ #: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -3695,11 +3706,12 @@ msgstr "* Запустите "apt-get install tor obfs4proxy" (как root)." #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description) msgid "Install the ntp or openntpd (or similar) package to keep it that way." msgstr "" +"Установите ntp или openntpd (или схожий) пакет для синхронизации времени."
#: http//localhost/operators/operators-6/ #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description) msgid "BridgeRelay 1" -msgstr "" +msgstr "BridgeRelay 1"
#: http//localhost/operators/operators-6/ #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description) @@ -3709,7 +3721,7 @@ msgstr "ServerTransportPlugin obfs4 exec /usr/bin/obfs4proxy" #: http//localhost/operators/operators-6/ #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description) msgid "ExtORPort auto" -msgstr "" +msgstr "ExtORPort auto"
#: http//localhost/operators/operators-6/ #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description) @@ -3963,6 +3975,9 @@ msgid "" "connecting to <a href="http://3g2upl4pq6kufc4m.onion%5C%22%3EDuckDuckGo%27s onion " "service</a>." msgstr "" +"Вы также можете убедиться, что у вас есть доступ к другим луковым сервисам, " +"подключившись к <a href="http://3g2upl4pq6kufc4m.onion%5C%22%3E%D0%BB%D1%83%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D... сервису " +"DuckDuckGo</a>"
#: http//localhost/onionservices/onionservices-3/ #: (content/onionservices/onionservices-3/contents+en.lrquestion.seo_slug)
tor-commits@lists.torproject.org