commit 97782c35ab0423f414134024078f10bc3bf1cb48 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Mar 8 14:17:45 2022 +0000
new translations in support-portal --- contents+uk.po | 8 ++++++++ 1 file changed, 8 insertions(+)
diff --git a/contents+uk.po b/contents+uk.po index 5796067c70..0542dd7fb2 100644 --- a/contents+uk.po +++ b/contents+uk.po @@ -2157,6 +2157,8 @@ msgid "" "At the bottom of the page, next to the "View the Tor logs" text, click the" " button "View Logs..."." msgstr "" +"Унизу сторінки біля тексту «Переглянути журнали Tor» натисніть кнопку «Переглянути журнали...».\n" +" "
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-log/ #: (content/glossary/tor-log/contents+en.lrword.definition) @@ -5040,6 +5042,8 @@ msgid "" "navigate to the Tor Browser directory and launch the Tor Browser from the " "command line by running:" msgstr "" +"Або в GNU/Linux, щоб переглянути журнали прямо в терміналі, перейдіть до каталогу Tor Browser і запустіть браузер Tor з командного рядка, виконавши:\n" +" "
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-21/ #: (content/tbb/tbb-21/contents+en.lrquestion.description) @@ -6689,11 +6693,15 @@ msgid "" "If you’re having trouble connecting, an error message may appear and you can" " select the option to "copy Tor log to clipboard"." msgstr "" +"Якщо у вас виникли проблеми з підключенням, може з’явитися повідомлення про помилку, і ви можете вибрати опцію «копіювати журнал Tor у буфер обміну».\n" +" "
#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "Then paste the Tor log into a text file or other document." msgstr "" +"Потім вставте журнал Tor у текстовий файл або інший документ.\n" +" "
#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
tor-commits@lists.torproject.org