commit 20d3d0262db97e606034433f0bf5687fd1fde63e Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Jul 15 05:46:33 2017 +0000
Update translations for abouttor-homepage_completed --- ko/aboutTor.dtd | 7 +++---- 1 file changed, 3 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/ko/aboutTor.dtd b/ko/aboutTor.dtd index 49a40f7..65b9b76 100644 --- a/ko/aboutTor.dtd +++ b/ko/aboutTor.dtd @@ -19,10 +19,7 @@ <!ENTITY aboutTor.failure2.label "Tor는 이 브라우저에서 작동하지 않습니다.">
<!ENTITY aboutTor.search.label "검색"> - -<!ENTITY aboutTor.searchSPPost.link "https://startpage.com/rth/search"> -<!ENTITY aboutTor.searchDDGPost.link "https://duckduckgo.com/html/"> -<!ENTITY aboutTor.searchDCPost.link "https://search.disconnect.me/searchTerms/search?ses=Google&location_option=US&source=tor"> +<!ENTITY aboutTor.searchDDGPost.link "https://duckduckgo.com">
<!ENTITY aboutTor.torInfo1.label "추가 정보 :"> <!ENTITY aboutTor.torInfo2.label "국가 & IP 주소 :"> @@ -32,6 +29,8 @@ <!ENTITY aboutTor.whatnextAnswer.label "Tor는 완벽한 익명 브라우징을 보장하지 않습니다! 따라서 신분을 안전하게 유지하기 위해서는 브라우징 습관을 바꾸셔야 합니다."> <!ENTITY aboutTor.whatnext.label "익명으로 알짱거릴 때의 팁 >>"> <!ENTITY aboutTor.whatnext.link "https://www.torproject.org/download/download.html.en#warning"> +<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.accesskey "M"> +<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Tor 브라우저 사용자 설명서"> <!ENTITY aboutTor.helpInfo1.label "여러분도 도울 수 있습니다!"> <!ENTITY aboutTor.helpInfo2.label "여러분이 Tor 네트워크를 보다 빠르고 강하게 만들 수 있는 방법이 있습니다."> <!ENTITY aboutTor.helpInfo3.label "Tor 중계 서버 node 실행 »">
tor-commits@lists.torproject.org