commit e7e8dd3236e3e98e6aa926b8896a61511d47b4c4 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon May 13 11:15:16 2013 +0000
Update translations for tsum --- eu/short-user-manual_eu_noimg.xhtml | 16 ++++++++-------- 1 files changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)
diff --git a/eu/short-user-manual_eu_noimg.xhtml b/eu/short-user-manual_eu_noimg.xhtml index 7aff430..c0157f8 100644 --- a/eu/short-user-manual_eu_noimg.xhtml +++ b/eu/short-user-manual_eu_noimg.xhtml @@ -27,7 +27,7 @@ <p>Tor Browser Bundlea exekutatu baino lehen, bertsio egokia duzula egiaztatu beharko zenuke.</p> <p>The software you receive is accompanied by a file with the same name as the bundle and the extension <strong>.asc</strong>. This .asc file is a GPG signature, and will allow you to verify the file you've downloaded is exactly the one that we intended you to get.</p> <p>Sinadura egiaztatu ahal baino lehen, GnuPG deskargatu eta instalatu beharko duzu:</p> - <p><strong>Windows</strong>: <a href="http://gpg4win.org/download.html">http://gpg4win.org/download.html</a><br/><strong>Mac OS X</strong>: <a href="http://macgpg.sourceforge.net/">http://macgpg.sourceforge.net/</a><br/><strong>Linux</strong>: Linux banaketa gehienek GnuPG aurreinstalatuta dute.</p> + <p><strong>Windows</strong>: <a href="http://gpg4win.org/download.html">http://gpg4win.org/download.html</a><br/><strong>Mac OS X</strong>: <a href="http://macgpg.sourceforge.net/">http://macgpg.sourceforge.net/</a><br/><strong>Linux</strong>: Linux banaketa gehienek GnuPG aurreinstalatuta dakarte.</p> <p>Mesedez kontuan izan agian behean erabilitako bideak eta komandoak editatu beharko dituzula zure sisteman funtziona dezaten.</p> <p>Erinn Clarkek 0x63FEE659 gakoarekin sinatzen ditu Tor Browser Bundleak. Erinnen gakoa inportatzeko, exekutatu:</p> <pre> @@ -81,17 +81,17 @@ sub 2048R/EB399FD7 2003-10-16 <p>Azpiko pausuak funtzionatzen duen Tor/Vidalia konfigurazio bat duzula suposatzen du, eta HTTPS, SOCKS4, edo SOCKS5 proxyetako zerrenda bat aurkitu duzula.</p> <ol style="list-style-type: decimal"> <li>Ireki Vidalia kontrol-panela, sakatu <em>Ezarpenak</em> botoian.</li> - <li>Sakatu <em>Sarea</em> botoian. Hautatu <em> Proxu bat erabiltzen dut Internetera sartzeko</em></li> + <li>Sakatu <em>Sarea</em> botoian. Hautatu <em>Proxy bat erabiltzen dut Internetera sartzeko</em></li> <li><em>Helbidea</em> lerroan, sartu proxy irekiaren helbidea. Hau ostalari-izen bat edo IP Helbide bat izan daiteke.</li> <li>Sartu proxyaren ataka.</li> - <li>Orokorrean, ez duzu erabiltzaile-izenik ezta pasahitzik beharko. Horrela ez balitz, sartu informazio dagokion eremuan.</li> - <li>Hautatu zen proxy <em>mota</em> erabiltzen ari zaren, HTTP/HTTPS, SOCKS4 edo SOCKS5 artean.</li> + <li>Orokorrean, ez duzu erabiltzaile izenik ezta pasahitzik beharko. Horrela ez balitz, sartu informazioa dagokion eremuan.</li> + <li>Hautatu zein proxy <em>mota</em> erabiltzen ari zaren, HTTP/HTTPS, SOCKS4 edo SOCKS5 artean.</li> <li>Sakatu <em>Ados</em> botoia. Vidalia eta Tor orain Tor sarearen beste zati guztira proxya erabiliz sartzeko konfiguratuta daude.</li> </ol> <h2 id="frequently-asked-questions">Maiz Egindako Galderak</h2> <p>Atal honek galdera arrunt gehienetako batzuk erantzungo ditu. Zure galdera hemen aurkitzen ez bada, mesedez bidali mezu bat help@rt.torproject.org-era.</p> <h3 id="unable-to-extract-the-archive">Ezin izan da artxiboa erauzi</h3> - <p>Windows erabiltzen baduzu eta artxiboa ezin duzula erauzi ikusten baduzu, deskargatu eta instalatu <a href="http://www.7-zip.org/">7-Zip</a>.</p> + <p>Windows erabiltzen baduzu eta artxiboa erauzi ezin duzula ikusten baduzu, deskargatu eta instalatu <a href="http://www.7-zip.org/">7-Zip</a>.</p> <p>If you are unable to download 7-Zip, try to rename the file from .z to .zip and use winzip to extract the archive. Before renaming the file, tell Windows to show file extensions:</p> <h4 id="windows-xp">Windows XP</h4> <ol style="list-style-type: decimal"> @@ -120,9 +120,9 @@ sub 2048R/EB399FD7 2003-10-16 <p><strong>Vidalia crashed, but left Tor running</strong>: If the dialog that prompts you for a control password has a Reset button, you can click the button and Vidalia will restart Tor with a new random control password. If you do not see a Reset button, or if Vidalia is unable to restart Tor for you; go into your process or task manager, and terminate the Tor process. Then use Vidalia to restart Tor.</p> <p>Informazio gehiago lortzeko, Tor Project webgunean <a href="https://torproject.org/docs/faq.html#VidaliaPassword">FAQ-a</a> ikusi.</p> <h3 id="flash-does-not-work">Flash ez du funtzionatzen</h3> - <p>For security reasons, Flash, Java, and other plugins are currently disabled for Tor. Plugins operate independently from Firefox and can perform activity on your computer that ruins your anonymity.</p> - <p>Most YouTube videos work with HTML5, and it is possible to view these videos over Tor. You need to join the <a href="https://www.youtube.com/html5">HTML5 trial</a> on the YouTube website before you can use the HTML5 player.</p> - <p>Note that the browser will not remember that you joined the trial once you close it, so you will need to re-join the trial the next time you run the Tor Browser Bundle.</p> + <p>Segurtasun arrazoiengatik, Flash, Java eta beste pluginak ezgaituta daude Torentzako. Pluginek Firefoxetik kanpo egiten dute lan eta zure anonimotasuna hondatu dezakeen ekintzak gauzatu ditzakete.</p> + <p>YouTubeko bideo gehienek HTML5ekin funtzionatzen dute, eta bideo hauek Tor bidez ikusi ahal dira. Youtubeko webgunean <a href="https://www.youtube.com/html5">HTML5 saiakeran</a> sartu behar zara HTML5 erreproduzitzailea erabili ahal baino lehen.</p> + <p>Kontuan izan nabigatzailea itxi ondoren saiakeran sartu zarenik ez duela gogoratuko, beraz Tor Browser Bundlea exekutatzen duzun hurrengo aldian saiakeran berriz sartu beharko zara.</p> <p>Mesedez ikusi <a href="https://www.torproject.org/torbutton/torbutton-faq.html#noflash">Torbutton FAQ-a</a> informazio gehiagorako.</p> <h3 id="i-want-to-use-another-browser">Beste nabigatzaile bat erabili nahi dut</h3> <p>Segurtasun arrazoiengatik, weba Tor zehar nagibatzeko soilik Tor Browser Bundlea eralbiltzea gomendatzen dugu. Teknikoki Tor beste nabigatzaileekin erabili ahal da, baina hau eginez eraso arriskutsuetara irekitzen zara.</p>
tor-commits@lists.torproject.org