commit 8d3236c8ae6946f3ffe8ae12e2fb4e85731afff8 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Mar 8 16:48:30 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+ar.po | 36 +++++++++++++++++++++++++++++++----- 1 file changed, 31 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po index 3a3abf74bd..0514129368 100644 --- a/contents+ar.po +++ b/contents+ar.po @@ -6740,6 +6740,7 @@ msgid "" "You may try one or more of the following activities, in case you encounter " "this error:" msgstr "" +"يمكنك تجربة واحد أو أكثر من الأنشطة التالية ، في حالة مواجهة هذا الخطأ:"
#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-4/ #: (content/connecting/connecting-4/contents+en.lrquestion.description) @@ -6747,18 +6748,20 @@ msgid "" "* If you have an antivirus, it may be interfering with the Tor service. " "Disable the antivirus and restart the browser." msgstr "" +"* إذا كان لديك برنامج مكافحة فيروسات ، فقد يتداخل مع خدمة Tor. قم بتعطيل " +"برنامج مكافحة الفيروسات وأعد تشغيل المتصفح."
#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-4/ #: (content/connecting/connecting-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "* You should not have moved the Tor Browser folder from its original " "location to a different location." -msgstr "" +msgstr "* يجب ألا تنقل مجلد متصفح Tor من موقعه الأصلي إلى موقع مختلف."
#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-4/ #: (content/connecting/connecting-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "If you did this, revert the change." -msgstr "" +msgstr "إذا فعلت هذا ، فارجع إلى التغيير."
#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-4/ #: (content/connecting/connecting-4/contents+en.lrquestion.description) @@ -6766,6 +6769,8 @@ msgid "" "* You should also check the port that you are connecting with. Try a " "different port from the one currently in use, such as 9050 or 9150." msgstr "" +"* يجب عليك أيضًا التحقق من المنفذ الذي تتصل به. جرب منفذًا مختلفًا عن المنفذ" +" المستخدم حاليًا ، مثل 9050 أو 9150."
#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-4/ #: (content/connecting/connecting-4/contents+en.lrquestion.description) @@ -6774,6 +6779,8 @@ msgid "" "install Tor Browser in a new directory, not over a previously installed " "browser." msgstr "" +"* عندما يفشل كل شيء آخر ، أعد تثبيت المتصفح. هذه المرة ، تأكد من تثبيت متصفح" +" Tor في دليل جديد ، وليس عبر متصفح تم تثبيته مسبقًا."
#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-4/ #: (content/connecting/connecting-4/contents+en.lrquestion.description) @@ -6781,6 +6788,8 @@ msgid "" "If the error persists, please [get in " "touch](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/) with us." msgstr "" +"إذا استمر الخطأ ، يرجى [التواصل معنا] (https://support.torproject.org/misc" +"/bug-or-feedback/) معنا."
#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-1/ #: (content/censorship/censorship-1/contents+en.lrquestion.title) @@ -7050,7 +7059,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/ #: (content/censorship/how-can-i-use-snowflake/contents+en.lrquestion.title) msgid "How can I use Snowflake?" -msgstr "" +msgstr "كيف يمكنني استخدام Snowflake?"
#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/ #: (content/censorship/how-can-i-use-snowflake/contents+en.lrquestion.description) @@ -7059,6 +7068,9 @@ msgid "" "Alpha](https://www.torproject.org/download/alpha/) available for Windows, " "macOS, GNU/Linux and Android." msgstr "" +"إذا كان وصولك إلى الإنترنت خاضعًا للرقابة ، فيجب عليك تنزيل [Tor Browser " +"Alpha] (https://www.torproject.org/download/alpha/) المتاح لنظام التشغيل " +"ويندوز و ماك او اس و جنو / لينكس و الاندرويد.."
#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/ #: (content/censorship/how-can-i-use-snowflake/contents+en.lrquestion.description) @@ -7066,6 +7078,8 @@ msgid "" "You can also use Snowflake with [OnionBrowser](https://apps.apple.com/us/app" "/onion-browser/id519296448) on iOS." msgstr "" +"يمكنك أيضًا استخدام Snowflake مع [OnionBrowser] " +"(https://apps.apple.com/us/app/onion-browser/id519296448) على iOS."
#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/ #: (content/censorship/how-can-i-use-snowflake/contents+en.lrquestion.description) @@ -7074,13 +7088,15 @@ msgid "" "click on 'Configure' on the start-up screen and then select 'Tor is censored" " in my country'." msgstr "" +"إذا كنت تقوم بتشغيل Tor Browser Alpha لسطح المكتب لأول مرة ، فيمكنك النقر " +"فوق "تكوين" في شاشة بدء التشغيل ثم تحديد "Tor محجوب في بلدي"."
#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/ #: (content/censorship/how-can-i-use-snowflake/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Click on 'Select a built-in bridge' and choose 'snowflake' from the dropdown" " menu." -msgstr "" +msgstr "انقر فوق 'تحديد جسر مدمج' واختر 'snowflake' من القائمة المنسدلة."
#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/ #: (content/censorship/how-can-i-use-snowflake/contents+en.lrquestion.description) @@ -7089,6 +7105,9 @@ msgid "" "menu](https://support.torproject.org/glossary/hamburger-menu/) then go to " "'Preferences' and go to 'Tor'." msgstr "" +"من داخل المتصفح ، يمكنك النقر فوق [قائمة hamburger] " +"(https://support.torproject.org/glossary/hamburger-menu/) ثم انتقل إلى " +""التفضيلات" وانتقل إلى "Tor"."
#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/ #: (content/censorship/how-can-i-use-snowflake/contents+en.lrquestion.description) @@ -7097,11 +7116,14 @@ msgid "" "Check 'Use a Bridge' and 'Use a built-in bridge'. Then select 'snowflake' " "from the dropdown menu." msgstr "" +"بدلاً من ذلك ، يمكنك أيضًا كتابة`about:preferences#tor` في شريط محدد موقع " +"المعلومات . حدد 'استخدام جسر' و 'استخدام جسر مدمج'. ثم حدد 'snowflake' من " +"القائمة المنسدلة."
#: https//support.torproject.org/censorship/how-to-help-running-snowflake/ #: (content/censorship/how-to-help-running-snowflake/contents+en.lrquestion.title) msgid "How to help running Snowflake proxies?" -msgstr "" +msgstr "كيف تساعد في تشغيل بروكسيات Snowflake؟"
#: https//support.torproject.org/censorship/how-to-help-running-snowflake/ #: (content/censorship/how-to-help-running-snowflake/contents+en.lrquestion.description) @@ -7109,6 +7131,8 @@ msgid "" "If your internet access is not censored, you should consider installing the " "Snowflake extension to help users in censored networks." msgstr "" +"إذا لم يكن وصولك إلى الإنترنت خاضعًا للرقابة ، فيجب أن تفكر في تثبيت ملحق " +"Snowflake لمساعدة المستخدمين في الشبكات الخاضعة للرقابة."
#: https//support.torproject.org/censorship/how-to-help-running-snowflake/ #: (content/censorship/how-to-help-running-snowflake/contents+en.lrquestion.description) @@ -7116,6 +7140,8 @@ msgid "" "When you run Snowflake on you regular browser, you will provide connection " "as a proxy to an entry node in the Tor Network, and that’s all." msgstr "" +"عندما تقوم بتشغيل Snowflake على متصفحك العادي ، فإنك ستوفر اتصالاً كوكيل " +"لعقدة دخول في شبكة Tor ، وهذا كل شيء."
#: https//support.torproject.org/censorship/how-to-help-running-snowflake/ #: (content/censorship/how-to-help-running-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
tor-commits@lists.torproject.org