commit fa0ddd1820dd81360eba0619484983216c477fb6 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Mar 8 11:47:50 2022 +0000
new translations in support-portal --- contents+ko.po | 12 +++++++++--- 1 file changed, 9 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/contents+ko.po b/contents+ko.po index 1160575f57..db7f746bef 100644 --- a/contents+ko.po +++ b/contents+ko.po @@ -3092,6 +3092,8 @@ msgid "" "Tor is open source, and you should always check the source (or at least the " "diffs since the last release) for suspicious things." msgstr "" +"Tor는 오픈소스이므로, 언제나 소스를 열람해 의심스런 요소 유무를 검사해볼 수 있습니다. (적어도 직전 릴리스와의 차이를 확인할 수 " +"있습니다). "
#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ #: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) @@ -3099,6 +3101,8 @@ msgid "" "If we (or the distributors that gave you Tor) don't give you access to the " "source code, that's a sure sign something funny might be going on." msgstr "" +"Tor 프로젝트(혹은 귀하에게 tor를 배포한 기관)에서 소스코드에의 접근권을 주지 않는다면, '재밌는 일'이 일어나고 있다는 " +"지표입니다."
#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ #: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) @@ -3107,25 +3111,27 @@ msgid "" "signature/) on the releases, to make sure nobody messed with the " "distribution sites." msgstr "" +"배포 사이트에 누군가가 손을 댔을지 모르므로, 릴리스의 [PGP signatures](../../tbb/how-to-verify-" +"signature/) 서명도 확인해보셔야 합니다. "
#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ #: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your " "anonymity." -msgstr "" +msgstr "또한 귀하의 익명성에 영향을 미치는 우발적인 버그가 발생할 수도 있습니다."
#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ #: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure you keep " "your Tor versions up-to-date." -msgstr "" +msgstr "Tor 프로젝트에선 주기적으로 익명성과 관련된 버그를 찾아 수정합니다. 그러니 Tor 버전을 최신으로 유지해주세요."
#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ #: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.title) msgid "What programs can I use with Tor?" -msgstr "" +msgstr "Tor와 함께 사용할 수 있는 프로그램으로 뭐가 있나요?"
#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ #: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
tor-commits@lists.torproject.org