commit 2adbc2d4e120dc41c94d06ffc5987516de1ec6bf Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Nov 27 13:54:16 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+ar.po | 25 +++++++++++-------------- 1 file changed, 11 insertions(+), 14 deletions(-)
diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po index 832a88623d..095ef86869 100644 --- a/contents+ar.po +++ b/contents+ar.po @@ -7,8 +7,8 @@ # erinm, 2019 # Ahmed IB mee.tbhole@gmail.com, 2019 # ButterflyOfFire, 2019 -# Layla Taha layla@asl19.org, 2019 # Emma Peel, 2019 +# Layla Taha layla@asl19.org, 2019 # msgid "" msgstr "" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-11-14 16:04+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" -"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n" +"Last-Translator: Layla Taha layla@asl19.org, 2019\n" "Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ar/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -164,8 +164,8 @@ msgid "" "Our website is blocked by a censor. Can Tor Browser help users access our " "website?" msgstr "" -"تمّ حجب موقعنا من قبل الرّقيب. هل يمكن لمتصفّح تور أو "Tor Browser" مساعدة" -" مستخدمينا في الوصول إلى موقعنا؟ " +"تمّ حجب موقعنا من قبل الرّقيب. هل يمكن لمتصفّح Tor مساعدة مستخدمينا في " +"الوصول إلى موقعنا؟ "
#: https//support.torproject.org/faq/faq-2/ #: (content/faq/faq-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -191,9 +191,8 @@ msgid "" "Browser](https://www.torproject.org/download) and then using it to navigate " "to the blocked site will allow access." msgstr "" -"في الغالب، مجرّد تحميل متصفّح تور أو "Tor Browser" عبر " -"(https://www.torproject.org/download) ومن ثمّ استخدامه في تصفّح الموقع " -"المحجوب سيتيح الوصول له. " +"في الغالب، مجرّد تحميل [متصفّح https://www.torproject.org/download)%5BTor) " +"ومن ثمّ استخدامه في تصفّح الموقع المحجوب سيتيح الوصول له. "
#: https//support.torproject.org/faq/faq-2/ #: (content/faq/faq-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -207,9 +206,8 @@ msgid "" "://tb-manual.torproject.org/transports/)." msgstr "" "في الأمكان التي تسودها الرّقابة الشّديدة، لدينا عدد من الخيارات المتاحة " -"لتجاوز الحجب، بما في ذلك الناقل الموصول أو" -" " -"[pluggable transports](https://tb-manual.torproject.org/ar/transports/)." +"لتجاوز الحجب، بما في ذلك [الناقل الموصول](https://tb-" +"manual.torproject.org/ar/transports)."
#: https//support.torproject.org/faq/faq-2/ #: (content/faq/faq-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -222,10 +220,9 @@ msgid "" "manual.torproject.org/) section on [censorship](https://tb-" "manual.torproject.org/circumvention/)." msgstr "" -"للمزيد من المعلومات يرجى مراجعة "دليل المستخدمين ل متصفّح تور"" -" " -"Tor Browser User Manual](https://tb-manual.torproject.org/ar/) section on " -"[censorship](https://tb-manual.torproject.org/ar/circumvention/)." +"للمزيد من المعلومات يرجى مراجعة قسم [الرّقابة](https://tb-" +"manual.torproject.org/circumvention/). في [دليل المستخدمين ل متصفّح " +"تور](https://tb-manual.torproject.org/)"
#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/ #: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.title)
tor-commits@lists.torproject.org