commit 528acc8ff0d48c81049b3c7114839a2e3c8ab55e Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Apr 20 09:45:23 2014 +0000
Update translations for liveusb-creator_completed --- fr/fr.po | 16 ++++++++-------- 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)
diff --git a/fr/fr.po b/fr/fr.po index f75a8b2..47554c5 100644 --- a/fr/fr.po +++ b/fr/fr.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-19 17:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-20 09:41+0000\n" "Last-Translator: bassmax\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/fr/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Cloner\n&&\nMettre à jour" #: ../liveusb/creator.py:400 #, python-format msgid "Creating %sMB persistent overlay" -msgstr "Création du stockage persistant de %s MB" +msgstr "Création du volume persistant de %s MB"
#: ../liveusb/gui.py:567 msgid "" @@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Extraction en cours de l'image Live vers le périphérique destination.. #: ../liveusb/creator.py:1063 #, python-format msgid "Formatting %(device)s as FAT32" -msgstr "Création d'un système de fichiers FAT32 sur %(device)s" +msgstr "Formattage de %(device)s en FAT32"
#: ../liveusb/creator.py:140 msgid "ISO MD5 checksum passed" @@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "L'installation est terminée. Appuyez sur OK pour fermer ce programme."
#: ../liveusb/creator.py:916 ../liveusb/creator.py:1239 msgid "Installing bootloader..." -msgstr "Installation du chargeur de démarrage..." +msgstr "Installation du bootloader..."
#: ../liveusb/gui.py:284 msgid "LiveUSB creation failed!" @@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "Pas assez d'espace libre sur le périphérique."
#: ../liveusb/gui.py:554 msgid "Partition is FAT16; Restricting overlay size to 2G" -msgstr "La partition est de type FAT16, la taille de stockage est donc restreinte à 2 Go" +msgstr "La partition est de type FAT16, la taille du volume est donc restreinte à 2 Go"
#: ../liveusb/gui.py:550 msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G" @@ -447,13 +447,13 @@ msgstr "Impossible d'enlever le fichier du système d'exploitation Live précéd #: ../liveusb/creator.py:1115 msgid "" "Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed." -msgstr "Impossible de réinitialiser le MBR. Vous n'avez peut-être pas installé le paquet `syslinux` ?" +msgstr "Impossible de réinitialiser le MBR. Le paquet `syslinux` n'est sans doute pas installé."
#: ../liveusb/gui.py:802 msgid "" "Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your " "ISO to the root of your drive (ie: C:\)" -msgstr "Impossible d'utiliser le fichier sélectionné. Vous devriez avoir plus de chance en déplacant l'ISO à la racine de votre disque (par exemple : C:\)" +msgstr "Impossible d'utiliser le fichier sélectionné. Vous devriez avoir plus de chance en déplacant l'ISO à la racine de votre disque (i.e. : C:\)"
#: ../liveusb/creator.py:697 #, python-format @@ -546,7 +546,7 @@ msgid "" "Warning: The Master Boot Record on your device does not match your system's " "syslinux MBR. If you have trouble booting this stick, try running the " "liveusb-creator with the --reset-mbr option." -msgstr "Attention : le « Master Boot Record » de votre périphérique ne correspond pas à celui de votre syslinux. Si vous avez des problèmes à démarrer sur cette clé USB, essayer de lancer usb-creator avec l'option « --reset-mbr »." +msgstr "Attention : le « Master Boot Record » de votre périphérique ne correspond pas à celui de votre syslinux. Si vous avez des problèmes pour démarrer sur cette clé USB, essayer de lancer usb-creator avec l'option « --reset-mbr »."
#: ../liveusb/gui.py:392 msgid ""
tor-commits@lists.torproject.org