commit 55f6c98fc6f7b1bca413d21a93da1f38c28a3059 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Mar 10 17:45:46 2016 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings --- fr/network-settings.dtd | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/fr/network-settings.dtd b/fr/network-settings.dtd index 937094d..23365e6 100644 --- a/fr/network-settings.dtd +++ b/fr/network-settings.dtd @@ -64,8 +64,8 @@
<!ENTITY torsettings.copyLog "Copier le journal des messages de Tor dans le presse-papier"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Aide pour les ponts"> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Si vous ne pouvez pas vous connecter au réseau Tor, il se pourrait que votre fournisseur d'accès à Internet (FAI) ou une autre agence bloque le Tor.  Souvent, vous pouvez contourner ce problème en utilisant des ponts Tor, qui sont des relais non listés qui sont plus difficiles à bloquer."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Vous pouvez utiliser les liste de ponts pré-configurés par défaut ou en obtenir une liste personnalisée d'adresses en utilisant l'une des trois méthodes ci-dessous :"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Si vous ne pouvez pas vous connecter au réseau Tor, il se pourrait que votre fournisseur d'accès à Internet (FAI) ou une autre agence bloque le Tor.  Souvent, vous pouvez contourner ce problème en utilisant des bridges Tor, qui sont des relais non listés qui sont plus difficiles à bloquer."> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Vous pouvez utiliser les liste de bridges pré-configurés par défaut ou en obtenir une liste personnalisée d'adresses en utilisant l'une des trois méthodes ci-dessous :"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Par le Web"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Utilisez un navigateur web pour visiter https://bridges.torproject.org"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Par le répondeur automatique de courriel">
tor-commits@lists.torproject.org