commit 1988c69707e68d3bdb47c31fbc4bf07f7df17c51 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Jul 27 11:46:18 2013 +0000
Update translations for liveusb-creator --- th/th.po | 14 +++++++------- 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)
diff --git a/th/th.po b/th/th.po index 1dcb0a3..2bc5e3c 100644 --- a/th/th.po +++ b/th/th.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2013-02-14 16:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-27 11:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-27 11:30+0000\n" "Last-Translator: Mishari Muqbil mishari@mishari.net\n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/th/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -86,7 +86,7 @@ msgid "" "will be able to store data and make permanent modifications to your live " "operating system. Without it, you will not be able to save data that will " "persist after a reboot." -msgstr "จากการเพิ่มพื้นที่ในแผ่น USB เพื่อเก็บข้อมูลฐาวร คุณสามารถที่จะเก็บข้อมูลและทำการเปลี่ยนแปลงต่อระบบปฏิบัติการได้ ถ้าคุณไม่ทำคุณไม่สามารถที่จะเก็บข้อมูลหลังการรีบูต" +msgstr "จากการเพิ่มพื้นที่เก็บถาวรในแผ่น USB คุณสามารถที่จะเก็บข้อมูลและทำการเปลี่ยนแปลงต่อระบบปฏิบัติการได้ ถ้าคุณไม่ทำคุณไม่สามารถที่จะเก็บข้อมูลหลังการรีบูต"
#: ../liveusb/creator.py:1120 ../liveusb/creator.py:1383 #, python-format @@ -349,23 +349,23 @@ msgid "" "optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected), " "extracting the ISO to the USB device, creating the persistent overlay, and " "installing the bootloader." -msgstr "" +msgstr "ปุ่มนี้จะเริ่มการสร้าง LiveUSB ซึ่งมีตัวเลือกที่จะดาวน์โหลดรุ่นใหม่ๆ (ถ้ารุ่นปัจจุบันไม่ได้ถูกเลือก) แตกไฟล์ ISO เข้าไปที่อุปกรณ์ USB สร้างพื้นที่เก็บฐาวร และติดตั้งบูตโหลดเดอร์"
#: ../liveusb/dialog.py:158 msgid "" "This is the USB stick that you want to install your Live system on. This " "device must be formatted with the FAT filesystem." -msgstr "" +msgstr "นี่คือแผ่น USB ที่คุณต้องการที่จะใช้ติดตั้งระบบ Live ควรที่จะฟอร์แมตอุปกรณ์นี้ด้วยระบบแฟ้ม FAT "
#: ../liveusb/dialog.py:163 msgid "" "This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB " "creation process you are" -msgstr "" +msgstr "แถบบอกความคืบหน้านี้จะทำให้เห็นความคืบหน้าของการสร้าง LiveUSB"
#: ../liveusb/dialog.py:162 msgid "This is the status console, where all messages get written to." -msgstr "" +msgstr "ข้อความทั้งหมดจะถูกบรรทึกไว้ที่คอนโซลสถานะ"
#: ../liveusb/creator.py:908 #, python-format @@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "ระบบไฟล์ไม่สนับสนุน: %s" msgid "" "Unsupported filesystem: %s\n" "In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that is, if it was installed without this installer), this option is not supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the "Clone & Install" action instead." -msgstr "" +msgstr "ระบบแฟ้มที่ไม่รองรับ: %s\nในกรณีที่คุณพยยามที่จะปรับรุ่นระบบ Tails ที่ติดตั้งด้วยมือคุณเอง (นั่นคือไม่ได้ลงโดยระบบติดตั้งนี้) ตัวเลือกนี้ไม่ได้รับการรองรับ:\nคุณต้องเริ่มติดตั้งใหม่โดยการใช้คำสั่ง "โคลน & ติดตั้ง"แทน"
#: ../liveusb/creator.py:1211 #, python-format
tor-commits@lists.torproject.org