commit 6530c49039918f9b9fc522c92cca24be47f4a13b Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Dec 13 16:15:09 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-content... --- contents+pt-BR.po | 28 ++++++++++++++++++++-------- 1 file changed, 20 insertions(+), 8 deletions(-)
diff --git a/contents+pt-BR.po b/contents+pt-BR.po index 86a171485c..83a13cc8e8 100644 --- a/contents+pt-BR.po +++ b/contents+pt-BR.po @@ -5491,6 +5491,8 @@ msgid "" "* [Jelani, the human rights " "defender](https://dip.torproject.org/torproject/ux/research/tree/master/persona/jelani...)" msgstr "" +"* [Jelani, o denfesor dos direitos " +"humano](https://dip.torproject.org/torproject/ux/research/tree/master/persona/jelani...)"
#: https//community.torproject.org/user-research/persona/ #: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.body) @@ -5498,6 +5500,8 @@ msgid "" "* [Aleisha, the privacy " "looker](https://dip.torproject.org/torproject/ux/research/tree/master/persona/aleish...)" msgstr "" +"* [Aleisha, em busca de " +"privacidade](https://dip.torproject.org/torproject/ux/research/tree/master/persona/aleish...)"
#: https//community.torproject.org/user-research/persona/ #: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.body) @@ -5529,7 +5533,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/user-research/open/ #: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.title) msgid "Open User Research" -msgstr "" +msgstr "Pesquisa aberta de usuário"
#: https//community.torproject.org/user-research/open/ #: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.subtitle) @@ -5539,6 +5543,10 @@ msgid "" "what we are working on and start to run user research with your local " "community." msgstr "" +"Nós colocamos nossos usuários no centro do nossos processos de " +"desenvolvimento. É assim que nós trazemos tecnologia que aumenta privacidade" +" para os que mais precisam dela. Explore como nós estamos trabalhando nisso " +"e comece a executar pesquisa de usuários com sua comunidade local. "
#: https//community.torproject.org/user-research/open/ #: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.body) @@ -7602,12 +7610,12 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body) msgid "This is not legal advice." -msgstr "" +msgstr "Isso não é um conselho legal (jurídico)."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body) msgid "This was not written or reviewed by a lawyer." -msgstr "" +msgstr "Isto não foi escrito ou revisado por um advogado."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body) @@ -7615,12 +7623,16 @@ msgid "" "It was written by someone with experience working with various ISPs who had " "issues with a Tor exit node on their network." msgstr "" +"Foi escrito por alguém com experiência em lidar com vários provedores de " +"internet os quais tiveram problemas com um nós de saída Tor em sua rede."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body) msgid "" "It has also been reviewed by someone who works in Abuse at a major ISP." msgstr "" +"Foi também revisada por alguém que trabalha com Abusos em um dos principais " +"provedores de internet."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body) @@ -7846,7 +7858,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body) msgid "NOTE:" -msgstr "" +msgstr "NOTA:"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body) @@ -7884,7 +7896,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body) msgid "## Hosting" -msgstr "" +msgstr "## Hospedando"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body) @@ -8006,7 +8018,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body) msgid "## Legal" -msgstr "" +msgstr "## Legal"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body) @@ -8171,7 +8183,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body) msgid "## Handling abuse complaints" -msgstr "" +msgstr "## Lidando com queixas de abuso"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body) @@ -15063,7 +15075,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/centos-rhel-opensuse/contents+en.lrpage.body) msgid "And then install the following packages." -msgstr "" +msgstr "E então instale os seguintes pacotes."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/centos-rhel-opensuse/contents+en.lrpage.body)
tor-commits@lists.torproject.org