commit 9794e4adbeaf1f0e8560ebfc31ceaf94525ee376 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Oct 27 19:45:20 2018 +0000
Update translations for donatepages-messagespot --- locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po | 12 +++++++++++- 1 file changed, 11 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po index 82c66b0dc..65cd20d1b 100644 --- a/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po @@ -6,9 +6,10 @@ # Samvel Avanesov seavan@gmail.com, 2018 # Николай Кочкин urfiner@gmail.com, 2018 # Martus Translations translations@martus.org, 2018 +# diana azaryan, 2018 msgid "" msgstr "" -"Last-Translator: Martus Translations translations@martus.org, 2018\n" +"Last-Translator: diana azaryan, 2018\n" "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ru/)%5Cn" "Language: ru\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" @@ -32,6 +33,9 @@ msgid "" "anonymity is by donating using a method that doesn't disclose your personal " "information." msgstr "" +"Если анонимность важна для вас, то лучший способ сохранить вашу анонимность " +"- это сделать пожертвование, используя метод, который не раскрывает вашу " +"личную информацию."
#: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:65 msgid "" @@ -39,12 +43,18 @@ msgid "" "be collected and retained by third-party service providers and/or the Tor " "Project, as described below." msgstr "" +"Если вы предоставляете свою личную информацию в рамках процесса " +"пожертвования, она может быть собрана и сохранена сторонними поставщиками " +"услуг и/или The Tor Project, как описано ниже."
#: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:67 msgid "" "The Tor Project has very little influence over how third-party service " "providers, such as PayPal, may collect and use your information." msgstr "" +"The Tor Project оказывает весьма незначительное влияние на то, как сторонние" +" поставщики услуг, например PayPal, могут собирать и использовать вашу " +"информацию."
#: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:69 msgid ""
tor-commits@lists.torproject.org