commit 8bca675b636d9128475c560bac9a2f6f09a578fe Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Nov 8 22:46:25 2017 +0000
Update translations for tails-persistence-setup --- fr/fr.po | 20 ++++++++++---------- fr_CA/fr_CA.po | 20 ++++++++++---------- 2 files changed, 20 insertions(+), 20 deletions(-)
diff --git a/fr/fr.po b/fr/fr.po index 75b82c7c6..dbd2157d6 100644 --- a/fr/fr.po +++ b/fr/fr.po @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers tails@boum.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-15 13:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-26 15:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-08 22:42+0000\n" "Last-Translator: French language coordinator french.coordinator@rbox.me\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "Client Bitcoin"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:140 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration" -msgstr "Porte-monnaie Bitcoin et configuration d'Electrum" +msgstr "Porte-monnaie Bitcoin et configuration d’Electrum"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148 msgid "APT Packages" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "Paquets téléchargés par APT"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:158 msgid "APT Lists" -msgstr "Listes d'APT" +msgstr "Listes d’APT"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:160 msgid "Lists downloaded by APT" @@ -154,12 +154,12 @@ msgstr "Le périphérique %s contient déjà un volume persistant." #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:352 #, perl-format msgid "Device %s has not enough unallocated space." -msgstr "Le périphérique %s n'a pas assez d'espace non alloué." +msgstr "Le périphérique %s n’a pas assez d’espace non alloué."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:360 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:374 #, perl-format msgid "Device %s has no persistent volume." -msgstr "Le périphérique %s n'a pas de volume persistant." +msgstr "Le périphérique %s n’a pas de volume persistant."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:366 msgid "" @@ -169,11 +169,11 @@ msgstr "Impossible de supprimer le volume persistant pendant qu’il est utilis
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:385 msgid "Persistence volume is not unlocked." -msgstr "Le volume persistant n'est pas déverrouillé." +msgstr "Le volume persistant n’est pas déverrouillé."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:390 msgid "Persistence volume is not mounted." -msgstr "Le volume persistant n'est pas monté." +msgstr "Le volume persistant n’est pas monté."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:395 msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?" @@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Le périphérique %s est un lecteur optique." #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422 #, perl-format msgid "Device %s was not created using Tails Installer." -msgstr "Le périphérique %s n'a pas été créé en utilisant le programme d'installation Tails." +msgstr "Le périphérique %s n’a pas été créé en utilisant le programme d’installation Tails."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:668 msgid "Persistence wizard - Finished" @@ -207,7 +207,7 @@ msgid "" "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n" "\n" "You may now close this application." -msgstr "Toute modification que vous avez effectuée ne prendra effet qu'après le redémarrage de Tails.\n\nVous pouvez maintenant fermer cette application." +msgstr "Toute modification que vous avez effectuée ne prendra effet qu’après le redémarrage de Tails.\n\nVous pouvez maintenant fermer cette application."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:54 msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation" @@ -235,7 +235,7 @@ msgid "" "understood. Tails can't help you if you use it wrong! See <a " "href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.en.html'>Tails" " documentation about persistence</a> to learn more." -msgstr "<b>Attention !</b> L'utilisation de la persistance a des conséquences qui doivent être bien comprises. Tails ne peut pas vous aider si vous l'utilisez mal ! Voir <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.fr.html'>la documentation de Tails concernant la persistance</a> pour en savoir plus." +msgstr "<b>Attention !</b> L’utilisation de la persistance a des conséquences qui doivent être bien comprises. Tails ne peut pas vous aider si vous l’utilisez mal ! Voir <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.fr.html'>la documentation de Tails concernant la persistance</a> pour en savoir plus."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:144 msgid "Passphrase:" diff --git a/fr_CA/fr_CA.po b/fr_CA/fr_CA.po index 0e28f0da9..ffe94b7f6 100644 --- a/fr_CA/fr_CA.po +++ b/fr_CA/fr_CA.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers tails@boum.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-15 13:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-08 22:41+0000\n" "Last-Translator: French language coordinator french.coordinator@rbox.me\n" "Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr_CA/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Client Bitcoin"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:140 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration" -msgstr "Porte-monnaie Bitcoin et configuration d'Electrum" +msgstr "Porte-monnaie Bitcoin et configuration d’Electrum"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148 msgid "APT Packages" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Paquets téléchargés par APT"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:158 msgid "APT Lists" -msgstr "Listes d'APT" +msgstr "Listes d’APT"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:160 msgid "Lists downloaded by APT" @@ -148,12 +148,12 @@ msgstr "Le périphérique %s contient déjà un volume persistant." #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:352 #, perl-format msgid "Device %s has not enough unallocated space." -msgstr "Le périphérique %s n'a pas assez d'espace non alloué." +msgstr "Le périphérique %s n’a pas assez d’espace non alloué."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:360 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:374 #, perl-format msgid "Device %s has no persistent volume." -msgstr "Le périphérique %s n'a pas de volume persistant." +msgstr "Le périphérique %s n’a pas de volume persistant."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:366 msgid "" @@ -163,11 +163,11 @@ msgstr "Impossible de supprimer le volume persistant pendant qu’il est utilis
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:385 msgid "Persistence volume is not unlocked." -msgstr "Le volume persistant n'est pas déverrouillé." +msgstr "Le volume persistant n’est pas déverrouillé."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:390 msgid "Persistence volume is not mounted." -msgstr "Le volume persistant n'est pas monté." +msgstr "Le volume persistant n’est pas monté."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:395 msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?" @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "Le périphérique %s est un lecteur optique." #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422 #, perl-format msgid "Device %s was not created using Tails Installer." -msgstr "Le périphérique %s n'a pas été créé en utilisant le programme d'installation Tails." +msgstr "Le périphérique %s n’a pas été créé en utilisant le programme d’installation Tails."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:668 msgid "Persistence wizard - Finished" @@ -201,7 +201,7 @@ msgid "" "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n" "\n" "You may now close this application." -msgstr "Toute modification que vous avez effectuée ne prendra effet qu'après le redémarrage de Tails.\n\nVous pouvez maintenant fermer cette application." +msgstr "Toute modification que vous avez effectuée ne prendra effet qu’après le redémarrage de Tails.\n\nVous pouvez maintenant fermer cette application."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:54 msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation" @@ -229,7 +229,7 @@ msgid "" "understood. Tails can't help you if you use it wrong! See <a " "href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.en.html'>Tails" " documentation about persistence</a> to learn more." -msgstr "<b>Attention!</b> L'utilisation de la persistance a des conséquences qui doivent être bien comprises. Tails ne peut pas vous aider si vous l'utilisez mal! Voir <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.fr.html'>la documentation de Tails concernant la persistance</a> pour en savoir plus." +msgstr "<b>Attention!</b> L’utilisation de la persistance a des conséquences qui doivent être bien comprises. Tails ne peut pas vous aider si vous l’utilisez mal! Voir <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.fr.html'>la documentation de Tails concernant la persistance</a> pour en savoir plus."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:144 msgid "Passphrase:"
tor-commits@lists.torproject.org