commit d075f2d8755c4470cab0661a9ea87ab126388cd0 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Oct 2 19:15:40 2017 +0000
Update translations for https_everywhere --- ga/ssl-observatory.dtd | 11 ++++------- 1 file changed, 4 insertions(+), 7 deletions(-)
diff --git a/ga/ssl-observatory.dtd b/ga/ssl-observatory.dtd index 1d26055fd..d363ccab4 100644 --- a/ga/ssl-observatory.dtd +++ b/ga/ssl-observatory.dtd @@ -30,7 +30,7 @@ nach bhfuil tú ar líonra corparáideach an-sáiteach:"> "Seol agus seiceáil teastais a bhí sínithe ag bunúdarás teastas neamhchaighdeánach">
<!ENTITY ssl-observatory.prefs.alt_roots_tooltip -"It is safe (and a good idea) to enable this option, unless you use an intrusive corporate network or Kaspersky antivirus software that monitors your browsing with a TLS proxy and a private root Certificate Authority. If enabled on such a network, this option might publish evidence of which https:// domains were being visited through that proxy, because of the unique certificates it would produce. So we leave it off by default."> +"Tá sé sábháilte (agus ciallmhar) an rogha seo a chumasú, chomh fada is nach n-úsáideann tú líonra corparáideach sáiteach nó bogearra frithvíreas Kaspersky a dhéanann monatóireacht ar do bhrabhsáil trí sheachfhreastalaí TLS agus bunúdarás teastas príobháideach. Dá gcumasófá an rogha seo ar líonra den sórt seo, seans go nochtfaí fianaise maidir leis na fearainn https:// ar tugadh cuairt orthu tríd an seachfhreastalaí, mar gheall ar na teastais uathúla a tháirgfeadh sé. Dá bharr sin, fágaimid an rogha seo múchta de réir réamhshocraithe.">
<!ENTITY ssl-observatory.prefs.anonymous "Seiceáil teastais trí Tor le d'aitheantas a cheilt"> <!ENTITY ssl-observatory.prefs.anonymous_unavailable @@ -42,21 +42,18 @@ nach bhfuil tú ar líonra corparáideach an-sáiteach:"> "Nuair a fheiceann tú teastas nua, inis don Observatory an ISP a bhfuil tú ceangailte tríd">
<!ENTITY ssl-observatory.prefs.asn_tooltip -"This will fetch and send the "Autonomous System number" of your network. This will help us locate attacks against HTTPS, and to determine whether we have observations from networks in places like Iran and Syria where attacks are comparatively common."> +"Faigheann agus seolann an rogha seo "Uimhir an Chórais Uathrialaithigh" a bhaineann le do líonra. Cabhraíonn seo linn ionsaithe ar HTTPS a aimsiú agus le déanamh amach an bhfuil breathnuithe againn ó líonraí in áiteanna ar nós na hIaráine agus na Siria ina bhfuil ionsaithe den sórt seo sách coitianta.">
<!ENTITY ssl-observatory.prefs.show_cert_warning "Taispeáin rabhadh nuair a bhraitheann an Observatory teastas aisghairthe nár bhraith do bhrabhsálaí">
<!ENTITY ssl-observatory.prefs.show_cert_warning_tooltip -"This will check submitted certificates against known Certificate Revocation Lists. Unfortunately we cannot guarantee that we will flag every revoked certificate, but if you do see a warning there's a good chance something is wrong."> +"Seiceálann seo na teastais a sheolann tú in aghaidh Liostaí Teastas Aisghairthe ar eolas. Faraor, ní féidir linn deimhniú go n-aimseoidh sé seo gach teastas aisghairthe, ach má fheiceann tú rabhadh, tá seans maith ann go bhfuil rud éigin mícheart.">
<!ENTITY ssl-observatory.prefs.done "Déanta">
<!ENTITY ssl-observatory.prefs.explanation -"HTTPS Everywhere can use EFF's SSL Observatory. This does two things: (1) -sends copies of HTTPS certificates to the Observatory, to help us -detect 'man in the middle' attacks and improve the Web's security; and (2) -lets us warn you about insecure connections or attacks on your browser."> +"Is féidir le HTTPS Everywhere an SSL Observatory a úsáid. Déanann sé seo dhá rud: (1) Seolann sé cóipeanna de theastais HTTPS chuig an Observatory, chun cabhrú linn ionsaithe 'duine sa lár' a aimsiú, agus slándáil an Ghréasáin a fheabhsú; agus (2) ligeann sé dúinn rabhaidh a thabhairt duit maidir le ceangal neamhshlán nó ionsaithe ar do bhrabhsálaí.">
<!--<!ENTITY ssl-observatory.prefs.explanation2 "When you visit https://www.example.com, the Observatory will learn that
tor-commits@lists.torproject.org