commit 6edb9db82bbdcb471bd7029a5df261b923e6c04b Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Feb 7 10:15:12 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-content... --- contents+de.po | 30 ++++++++++++++++++++++-------- 1 file changed, 22 insertions(+), 8 deletions(-)
diff --git a/contents+de.po b/contents+de.po index c7c2981936..566e140839 100644 --- a/contents+de.po +++ b/contents+de.po @@ -13826,7 +13826,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/ #: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body) msgid "### Caddy" -msgstr "" +msgstr "### Caddy"
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/ #: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body) @@ -13835,6 +13835,10 @@ msgid "" "https) by default, so it provisions your TLS certificate and takes care of " "HTTP-to-HTTPS redirection for you." msgstr "" +"Caddy bietet standardmäßig [automatisches " +"HTTPS](https://caddyserver.com/docs/automatic-https), d.h. es stellt dein " +"TLS-Zertifikat bereit und kümmert sich um die HTTP-zu-HTTPS-Umleitung für " +"dich."
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/ #: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body) @@ -13842,11 +13846,13 @@ msgid "" "If you're using Caddy 2, to include an Onion-Location header, add the " "following declaration in your Caddyfile:" msgstr "" +"Wenn du Caddy 2 verwendest, um Onion-Location-Kopfzeilen einzubinden, füge " +"die folgende Deklaration in deine Caddy-Datei ein:"
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/ #: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body) msgid "header Onion-Location http://<your-onion-address>.onion{path}" -msgstr "" +msgstr "header Onion-Location http://<your-onion-address>.onion{path}"
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/ #: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body) @@ -13854,36 +13860,39 @@ msgid "" "If you're running a static site and have the onion address in a " "`$TOR_HOSTNAME` environment variable, your Caddyfile will look like this:" msgstr "" +"Wenn du eine statische Seite betreibst und die Onion-Adresse in einer " +"`$TOR_HOSTNAME`-Umgebungsvariablen hast, wird deine Caddy-Datei wie folgt " +"aussehen:"
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/ #: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body) msgid "your-website.tld" -msgstr "" +msgstr "your-website.tld"
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/ #: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body) msgid "header Onion-Location http://%7B$TOR_HOSTNAME%7D%7Bpath%7D" -msgstr "" +msgstr "header Onion-Location http://%7B$TOR_HOSTNAME%7D%7Bpath%7D"
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/ #: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body) msgid "root * /var/www" -msgstr "" +msgstr "root * /var/www"
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/ #: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body) msgid "file_server" -msgstr "" +msgstr "file_server"
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/ #: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body) msgid "**Testing it out:** Test it out with:" -msgstr "" +msgstr "**Austesten:** Teste es aus mit:"
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/ #: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body) msgid "### Using an HTML `<meta>` attribute" -msgstr "" +msgstr "### Verwendung eines HTML `<meta>` Attributs"
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/ #: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body) @@ -13891,6 +13900,8 @@ msgid "" "The identical behaviour of Onion-Location includes the option of defining it" " as a HTML `<meta>` http-equiv attribute." msgstr "" +"Das identische Verhalten von Onion-Location beinhaltet die Möglichkeit, es " +"als HTML `<meta>` http-equiv Attribut zu definieren."
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/ #: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body) @@ -13899,6 +13910,9 @@ msgid "" "Location by modifying the served HTML content instead of adding a new HTTP " "header." msgstr "" +"Dies kann von Webseiten verwendet werden, die es vorziehen (oder benötigen)," +" eine Onion-Location zu definieren, indem sie den bereitgestellten HTML-" +"Inhalt modifizieren, anstatt neue HTTP-Kopfzeilen hinzuzufügen."
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/ #: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body)
tor-commits@lists.torproject.org