commit 675fffe6a590990d0fda05defa4ba2a9d5a32721 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Oct 30 12:47:49 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+ar.po | 16 ++++++++-------- contents+zh-CN.po | 2 +- 2 files changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po index 0910c614b5..233310246c 100644 --- a/contents+ar.po +++ b/contents+ar.po @@ -14,8 +14,8 @@ # erinm, 2021 # William Ward will@industryarabic.com, 2021 # Ahmed A., 2021 -# Emma Peel, 2021 # NASI₿ nomadweb@protonmail.ch, 2021 +# Emma Peel, 2021 # msgid "" msgstr "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-10-30 11:19+UTC\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" -"Last-Translator: NASI₿ nomadweb@protonmail.ch, 2021\n" +"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n" "Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ar/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -4399,8 +4399,8 @@ msgid "" "](../how-is-tor-different-from-other-proxies/) approach." msgstr "" "نظرًا لأن هذه المرحلات يتم تشغيلها بواسطة أفراد أو مؤسسات مختلفين، فإن توزيع" -" الثقة يوفر أمانًا أكثر مما يوفره [وكيل قفزة واحد] القديم(../how-is-tor-" -"different-from-other-proxies/) مقاربة." +" الثقة يوفر أمانًا أكثر مما يوفره [وكيل قفزة واحد](../how-is-tor-different-" +"from-other-proxies/) القديم مقاربة."
#: https//support.torproject.org/about/protections/ #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) @@ -7105,10 +7105,10 @@ msgid "" "option. Example with authentication:" msgstr "" "إذا كنت تستخدم Tor بطريقة أخرى، فيمكنك تعيين معلومات الوكيل في ملف torrc " -"الخاص بك. تحقق من خيار التكوين `HTTPSProxy` في [الصفحة اليدوية] " -"(https://2019.www.torproject.org/docs/tor-manual.html.en#HTTPSProxy). إذا " -"كان وكيلك يتطلب مصادقة ، فراجع خيار "HTTPSProxyAuthenticator". مثال مع " -"المصادقة:" +"الخاص بك. تحقق من خيار التكوين `HTTPSProxy` في [الصفحة " +"اليدوية](https://2019.www.torproject.org/docs/tor-" +"manual.html.en#HTTPSProxy). إذا كان وكيلك يتطلب مصادقة ، فراجع خيار " +""HTTPSProxyAuthenticator". مثال مع المصادقة:"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-47/ #: (content/tbb/tbb-47/contents+en.lrquestion.description) diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po index 7e49b6fa8e..a67346468d 100644 --- a/contents+zh-CN.po +++ b/contents+zh-CN.po @@ -4457,7 +4457,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "sub rsa4096 2018-05-26 [S] [expires: 2020-12-19]" -msgstr "" +msgstr "sub rsa4096 2018-05-26 [S] [expires: 2020-12-19]"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
tor-commits@lists.torproject.org